Translation for "lifetime" to french
Translation examples
noun
Lifetime issues?
Quelles sont les questions liées à la durée de vie des piles?
Lifetime prevalence
Prévalence de vie
The product lifetime
La durée de vie des produits;
Lifetime of projects
Durée de vie des projets
Lifetime and orbit
:: Durée de vie et orbite
A lifetime. - Amy!
Toute une vie.
A lifetime ban is a lifetime ban.
Banni à vie, c'est banni à vie.
Lifetime after lifetime, you find each other.
Vie après vie, vous vous retrouvez.
For seven lifetimes.
Pour sept vies.
Lifetime after lifetime, they were reborn...
Vie après vie, ils renaissaient...
Both reformation and social rehabilitation assume that a prisoner will be released during his expected lifetime.
L'amendement et le reclassement social supposent que le prisonnier ait la possibilité d'être libéré avant le terme de son existence.
These barriers remain a constant challenge throughout women's lifetimes.
Ces obstacles restent un problème constant pour les femmes pendant toute leur existence.
Statistics demonstrate that one in three women will experience gender-based violence during their lifetime.
Les statistiques démontrent qu'une femme sur trois subit la violence sexiste au cours de son existence.
The amount of that compensation was equivalent to the sum that would have been acquired and saved by the deceased during his lifetime.
Le montant de cette indemnisation équivalait à la somme que le défunt aurait accumulée et économisée au cours de son existence.
Indeed, in its short lifetime it has already had a major impact on the global diamond trade.
En fait, depuis sa courte existence, il a déjà eu un impact majeur sur le commerce mondial des diamants.
:: General and vocational education of individuals should continue for a lifetime
L'enseignement général et professionnel des individus doit se poursuivre tout au long de leur existence;
At the beginning of the lifetime of the Rules this question was quite open and debated.
Au début de l'existence du Règlement, cette question était très ouverte et débattue.
Education and learning, however, is a lifetime process, as is living together in peace.
L'éducation et l'apprentissage sont cependant des processus qui durent toute l'existence, tout comme vivre ensemble en paix.
- Between 15 to 76 per cent of women are targeted for physical and/or sexual violence in their lifetime
- 15 % à 76 % de femmes ont subi la violence physique et sexuelle au cours de leur existence;
Not in your lifetime.
Pas durant ton existence.
But not in this lifetime.
Mais pas dans cette existence.
Good evening, blessed specimens of this lifetime.
Bienvenue, chers individus de notre existence.
We left 'em a lifetime of pain.
On leur a laissé une existence malheureuse.
I've been called many names over many lifetimes.
J'ai eu bien des noms en autant d'existence
It was three, no four lifetimes ago.
non... quatre existences antérieures.
I don't know that there are other lifetimes.
Je ne sais pas s'il y a d'autres existences.
In some other lifetime?
Dans d'autres existences ?
I have spent my entire lifetime contemplating the questions:
J'ai voué mon existence entière à ces questions :
Ah, it was a lifetime ago.
Une existence entière.
Like a lifetime.
Ça m'a paru une éternité.
That's a lifetime.
C'est une éternité.
That's a lifetime ago.
- Ça fait une éternité.
A lifetime ago, why?
Une éternité, pourquoi ?
That is a lifetime!
Mais c'est une éternité !
Feels like a lifetime.
Ça semble une éternité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test