Translation for "lfts" to french
Translation examples
In this context, it requested the Government to amend the LFT to explicitly prohibit discrimination based on sex in recruitment and hiring for employment.
Elle lui a demandé à cet égard de modifier la LFT en lui faisant dire qu'il est formellement interdit de pratiquer une discrimination fondée sur le sexe dans le recrutement et l'embauche.
(d) The rules of employment must specify unhealthy and dangerous work not to be performed by young people (LFT, art. 423).
d) Obligation de prévoir clairement, dans le règlement intérieur du travail, les tâches insalubres et dangereuses qui ne peuvent être assignées à des mineurs (LFT, art. 423).
- Outlets for the sale of intoxicating drinks for consumption on the premises (LFT. art. 175);
- dans des débits de boissons enivrantes destinées à la consommation sur place (LFT, art. 175);
- Employment as stokers or trimmers on board ship (LFT, art. 191);
- en qualité de soutiers ou de chauffeurs à bord des navires (LFT, art. 191); et
307. The LFT also specifies the conditions to be met by the use of the right to strike:
307. De même, la LFT précise les conditions ci-après applicables à l'exercice du droit de grève : :
- Work performed on board lighters or launches for pilots, and supplementary or related work (LFT, art. 265);
- aux activités exercées sur les bateaux pilotes à des fins d'entraînement, ainsi qu'aux travaux complémentaires ou connexes (LFT, art. 255);
Consistent with the LFT, the maquiladora industry is not included in the list of industrial sectors that fall under federal labour authority.
Conformément à la LFT, le secteur des maquiladoras ne figure pas dans la liste des secteurs industriels qui sont de la compétence de l'autorité fédérale du travail.
310. On the subject of the continuation of work after the outbreak of the strike the LFT contains the following provisions:
310. En ce qui concerne les services à maintenir à partir du déclenchement de la grève, la LFT prévoit ce qui suit : :
They are also entitled to at least 18 working days of paid annual leave (LFT, art. 179).
Les mineurs de 16 ans ont droit à une période de congé annuel rémunéré de 18 jours ouvrables au moins (LFT, art. 179).
- And her LFTs are trending down, yes. - Mm-hmm.
Et ses LFT sont en train de descendre.
And get her LFTs down.
Et faire chuter sa LFT.
You led the procedure that brought her LFTs down and got her the trial in the first place.
Vous avez exécuté la procédure qui a fait chuter ses LFT et qui l'a intégrée dans dans l'essai en premier lieu.
Check a CBC, CMP, and LFT and get a set of cultures.
Vérifiez CBC, CMP et LFT et prenez un échantillon en culture.
I want a full workup - LFT, CBC with differential, coags, viral screen, and all available
Je veux toutes les analyses disponibles, LFT, CBC avec différentiel, coagulation, examen viral, et tous les
Right now, I'm just trying to figure out how to lower her LFTs to get her into this trial.
Maintenant, j'essaie juste de comprendre comment diminuer ses LFT pour la faire entrer dans cet essai.
How are her LFTs post-op?
Comment sont ses LFT après l'opération ?
We need an ABG, ammonia level, LFT's and a tox screen, stat.
Il faut un test sanguin, un LFT, une analyse toxico et... vérifier le taux d'ammoniaque.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test