Translation for "letters exchanged" to french
Letters exchanged
Translation examples
In the same way, the correspondence of prisoners is subject to inspection by the prison governor, with the exception of letters exchanged between a prisoner and his lawyer.
De même, la correspondance des détenus est soumise au contrôle du directeur de l'établissement pénitentiaire, à l'exception des lettres échangées entre eux et leur avocat.
It noted the recommendation in the letters exchanged that present arrangements governing the status of the International Trade Centre as a joint body should be confirmed and renewed with the World Trade Organization and that the name of the Centre would accordingly become International Trade Centre UNCTAD/WTO. See Council decision 1995/322.
Le Conseil a pris note de la recommandation qui figure dans les lettres échangées, suivant laquelle les arrangements régissant actuellement le statut du Centre du commerce international en tant qu'organe commun devraient être confirmés et reconduits, et le Centre devrait en conséquence s'appeler désormais Centre CNUCED/OMC du commerce international (décision 1995/322).
Considering the letters exchanged between the competent authorities of the United Nations and the Provisional Government, we are convinced that paragraph 7 of document A/48/283, quoted here, better explains the point made in the second sentence:
Compte tenu des lettres échangées entre les autorités compétentes de l'ONU et le Gouvernement provisoire d'alors, nous sommes convaincus que le paragraphe 7 du document A/48/283, dont nous reproduisons le texte ci-après éclaire mieux ce que fait valoir la deuxième phrase :
Even with regard to Gaza, the Israeli proposal, as reflected in the letters exchanged, falls far short of any real withdrawal, keeping control of international borders, airspace and water in the hands of the occupier and maintaining the so-called right to military intervention or attacks against Gaza.
Même en ce qui concerne Gaza, la proposition israélienne, telle qu'elle apparaît dans les lettres échangées, ne répond pas du tout aux conditions d'un retrait réel, puisqu'elle implique le maintien aux mains de l'occupant du contrôle des frontières internationales, de l'espace aérien et des eaux, ainsi que de son droit prétendu à l'intervention militaire ou aux attaques contre Gaza.
60. The CHAIRMAN said that it would be necessary to find out whether Mr. Pace could provide a copy of the letters exchanged.
60. Le PRESIDENT dit qu'il faudra voir si M. Pace peut fournir une copie des lettres échangées.
As to the wish to sow confusion, which his delegation had been accused of harbouring, it was regrettable that a reference to official documents, such as the settlement plan, Security Council resolutions, or letters exchanged between the Advisory Committee and the Secretary-General, could have sown confusion in the minds of the Algerian delegation.
Quant à la volonté de semer la confusion dont sa délégation a été accusée, il regrette que la référence à des documents officiels tels que le plan de règlement, les résolutions du Conseil de sécurité, ou les lettres échangées entre le Comité consultatif et le Secrétaire général ait pu jeter le trouble chez la délégation algérienne.
The texts of letters exchanged between the Under-Secretary-General and ACABQ were reproduced as annexes to the report of the Advisory Committee.
Le texte des lettres échangées est reproduit en annexe au rapport du Comité consultatif.
An example of this is the fact that the Memorandum speaks about "the nullification of the Palestinian National Charter provisions that are inconsistent with the letters exchanged between the PLO and the Government of Israel on 9/10 September 1993", while Mr. Sharon's letter speaks about the "bringing to fruition of a process by which the Palestinian National Covenant is to be annulled".
On peut citer en exemple le fait que le Mémorandum parle de "l'annulation des dispositions de la Charte nationale palestinienne qui sont incompatibles avec les lettres échangées entre l'OLP et le Gouvernement israélien les 9 et 10 septembre 1993", tandis que la lettre de M. Sharon parle au contraire "de mener à bien l'annulation de la Charte de l'Organisation de libération de la Palestine".
14. You will recall that there has been a flurry of letters exchanged between the various Ivorian parties and the mediation since President Gbagbo issued a series of decrees on 15 July.
Vous vous souvenez sans doute des nombreuses lettres échangées entre les diverses parties ivoiriennes et le Médiateur depuis la série de décrets promulgués par le Président Gbagbo le 15 juillet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test