Translation for "lengthening" to french
Lengthening
noun
Translation examples
Norway believes that the substantive session of the Economic and Social Council should be shortened rather than lengthened.
La Norvège estime que la session de fond du Conseil économique et social devrait être raccourcie et non rallongée.
62. Although the extensive public participation process had lengthened the process, its benefits were considered to outweigh the extra time required.
62. L'ampleur des consultations avait contribué à rallonger le processus mais on estimait que les résultats obtenus compensaient largement cet inconvénient.
Plans are, however, under way to lengthen the 3,600-foot runway at Wallbalke airport to 6,000 feet, and work is expected to commence in 1998.
Il est néanmoins envisagé de rallonger de 3 600 à 6 000 pieds la piste de l’aéroport de Wallbalke, le début des travaux étant prévu pour 1998.
This is probably to be explained due to the lengthening of the paternity leave in 2002.
On peut sans doute expliquer cela au rallongement du congé de paternité en 2002.
Delays in the release of local matching funds have sometimes lengthened completion times.
Les retards enregistrés dans la mise à disposition des fonds de contrepartie nationale ont parfois rallongé les délais de réalisation.
Maternity/paternity leave can consequently be lengthened by up to a total of seven months in the case of the illness of a child.
Le congé de maternité/paternité peut par conséquent être rallongé d'un total de sept mois dans le cas d'une maladie de l'enfant.
Lengthening it to nine years was also proposed.
Il a également été proposé de rallonger la période pour la porter à neuf ans.
Cumulatively, these additional proceedings will lengthen the period before delivery of the trial judgement by three months.
Cumulés, ces incidents de procédure auront pour effet de rallonger de trois mois la période précédant le prononcé du jugement.
It was also stressed that the duration of the sessions should not be shortened but rather lengthened.
Elles ont insisté pour que ces sessions soient, non pas raccourcies, mais au contraire rallongées.
The Committee was considering special measures to remedy the situation, such as lengthening one of its sessions.
Le Comité envisage de prendre des mesures extraordinaires, notamment de rallonger l'une de ses sessions, pour remédier à la situation.
I lengthen the injector pulse a millisecond.
je rallonge l'injecteur d'une milliseconde.
Then, I lengthened it just a little bit to Tommy's Place.
Et enfin, je l'ai rallongé en... Chez Tommy.
Want me to lengthen your hair again?
Que je rallonge tes cheveux?
He lengthens his vowels.
Oui. Il rallonge les voyelles.
It's to help breathe, needs lengthening.
C'est pour respirer. Y en a déjà dans le trou... Mais on met des rallonges.
Lengthen the sleeve.
Rallonger les manches.
But lengthen lives?
Mais rallonger la vie?
To lengthen, one fooled the cop.
Pour rallonger, on a fait marcher le flic.
They lengthened it recently.
Ils les ont rallongé récemment.
I'll have to get my skirts lengthened for that one.
Je vais devoir faire rallonger mes jupes pour ça.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test