Translation for "lengthen" to french
Translation examples
verb
That increase had resulted in the lengthening of the duration of procedures.
Cette augmentation a pour effet d’allonger les délais de procédure.
1. Considerable lengthening of the list of documents required for a visa (Italy);
1. Allongement considérable de la liste des pièces à fournir pour un visa (Italie);
(a) Lengthen the duration of the sessions; increase the number of agenda items;
a) Allonger la durée des sessions; inscrire davantage de points à l'ordre du jour;
However, any reduction of their judicial capacity would lengthen the time required to adjudicate cases.
Toute réduction de leur capacité judiciaire viendrait allonger les délais de jugement.
Lengthening their operational mandate is not a viable solution in most cases.
De plus, dans la plupart des cas, l'allongement de la durée de leur mandat opérationnel ne semble pas être une solution viable.
The effect, of course, is that delays result and trials lengthen.
Ce phénomène est bien entendu cause de retards et allonge les procès.
Lengthen intervals between rotations and use hardy varieties
Allonger les rotations et utiliser des variétés peu sensibles.
Mr. Iwasawa said that he opposed lengthening the text by adding new sections.
41. M. Iwasawa se déclare opposé à l'allongement du texte par l'ajout de nouvelles sections.
In respect of trade solution, some lengthening of implementation period is suggested in the DMs.
En termes de mesures commerciales, le projet de modalités suggère un certain allongement de la période de mise en œuvre.
Despite all efforts of all involved institutions, children's stays in institutions are lengthening.
En dépit des efforts déployés par tous les établissements intéressés, le séjour des enfants s'allonge peu à peu.
Now, just lengthen that.
Maintenant, allonge-la.
Lift and lengthen that foot.
Lève, et allonge ce pied.
That's the lengthening process.
C'est le processus d'allongement.
It lengthens the effective range.
Ça allonge la distance de portée.
I need you to lengthen that.
Tu dois l'allonger.
What sadness lengthens Romeo's hours?
Quelle tristesse allonge ainsi tes heures ?
Lengthen a little.
Allonge-toi un peu.
Has that timeline lengthened?
Est-ce que ce délais s'allonge?
His leg-lengthening procedure?
À sa procédure d'allongement des jambes ?
57. The Advisory Committee recalls the comments of the Expert Group concerning dilatory motions and pleadings that have the effect of lengthening trial proceedings.
Le Comité consultatif rappelle les observations du Groupe d'experts relatives aux requêtes et exposés dilatoires qui ont pour effet de prolonger les procès.
North and South Caicos have projects under way to lengthen and resurface their runways for larger jets.
Les Caïques du Nord et du Sud ont des projets en cours pour prolonger et remacadamiser leurs pistes afin d'accueillir de plus gros porteurs.
(a) Lengthening the deadline to apply for compensation from one to two years after the date of the offence;
Prolonger la période pour la demande d'indemnisation en la faisant passer de un an à deux ans après la date de l'infraction;
He believed it was too soon to raise the issue of lengthening the sessions of specific working groups.
Cependant, il est trop tôt pour poser la question du prolongement des sessions de groupes de travail concrets.
225. During the monitored period 20002004 the length of deportation custody was lengthened in the Czech Republic.
225. Au cours de la période d'examen 2000-2004, la durée de la détention préalable à l'expulsion a été prolongée en République tchèque.
The United Nations has not stopped human suffering, but it has healed the wounds and lengthened the lives of millions of human beings.
Les Nations Unies n'ont pas mis fin aux souffrances humaines, mais elles ont pansé les plaies et prolongé la vie de millions d'êtres humains.
The lengthening of the period required to gain each additional billion indicates that the growth rate of the population is expected to decline further.
La prolongation du temps nécessaire pour que la population progresse d'un milliard supplémentaire montre que le taux d'expansion de la population devrait continuer à se ralentir.
The Committee was considering special measures to remedy the situation, such as lengthening one of its sessions.
Pour remédier à cette situation, le Comité envisage de prendre des mesures extraordinaires, par exemple la prolongation d'une de ses sessions.
In specified circumstances, the periods of leaves may be lengthened.
Dans certaines circonstances, le congé peut être prolongé.
Medicine has lengthened the life span, and people live longer.
La médecine a prolongé l'espérance de vie, les gens vivent plus longtemps.
O wretched bread, which lengthens out this sorry life.
Malheureux pain... tu viens prolonger ma misérable existence...
Counsellor, do you think that the detention period will be lengthened and that there will be a court case?
Maître, vous pensez que la période de détention risque d'être prolongée et qu'il va être poursuivi en justice ?
Lengthen the crew's mission.
Prolonger la mission de l'équipe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test