Translation for "legal constraints" to french
Translation examples
Even before the violence perpetrated by some members of the security forces during the execution of expulsion orders, the formal measure ordering the expulsion is an injunction and hence a legal constraint, just as the conduct which forces the alien to depart is a constraint in that it is physically experienced as such.
Avant même la violence perpétrée par certains éléments des forces de sécurité lors de l'exécution d'opérations d'expulsion, la mesure formelle ordonnant l'expulsion est une injonction, donc une contrainte légale comme le comportement qui force au départ de l'étranger est une contrainte de fait ou physique ressentie comme telle.
According to Professor Nisand, certain legal constraints are negatively affecting the patients least able to help themselves, examples being long waiting periods, and the requirement of parental consent for minors.
D'après les travaux du Professeur NISAND, certaines contraintes légales pèsent défavorablement sur les patientes les plus démunies : délais, autorisation parentale pour les mineurs.
Also of note are the legal constraints enshrining the legal incompetence of married women.
Il faut également relever la contrainte légale consacrant l'incapacité juridique de la femme mariée.
However, such cooperation faced three major obstacles: differences in national judicial systems; domestic legal constraints on the collection and admission in court of judicial evidence; and the need to respect individual rights.
Toutefois, cette dernière affronte trois obstacles principaux, à savoir: les divergences dans les systèmes judiciaires nationaux, les contraintes légales nationales sur la collecte et la soumission au tribunal de preuves judiciaires, et la nécessité de respecter les droits individuels.
Some participants noted the legal constraints that some administrations faced in respect of some exchanges of information, especially in relation to laws allowing exchange of bank information only where a criminal matter or a court procedure was involved, or where such information was available only on request.
Plusieurs participants ont relevé les contraintes légales auxquelles se heurtaient parfois les administrations pour certains échanges de renseignements, notamment lorsque la législation n'autorisait la communication de renseignements bancaires qu'en cas d'infraction pénale ou de procédure judiciaire, ou seulement sur demande.
298. The Family Code adds an important legal constraint to adoption by requiring the intervention of the highest political body, the National Assembly, in the adoption process when the adoptive parents are foreign citizens.
298. Le Code de la famille ajoute une importante contrainte légale à l'adoption, imposant l'intervention de l'organe politique suprême, l'Assemblée nationale, dans la procédure d'adoption lorsque les parents adoptifs sont des citoyens étrangers.
Dramatic legal constraints of this nature and their financial implications have to be clearly identified and defined.
Des contraintes légales aussi drastiques et leurs implications financières doivent être clairement identifiées et définies.
The most serious sanction prescribed is that of a prison sentence which, according to the principle of limitation of legal constraint, cannot be longer than 60 days.
La sanction la plus grave prévue est une peine d'emprisonnement qui, selon le principe de la limitation de la contrainte légale, est de 60 jours au maximum.
No legal constraints, no ethical boundaries.
Aucunes contraintes légales, aucunes contraintes morales.
49. The Council does not operate free of legal constraint.
Le Conseil n'agit pas hors de toute contrainte juridique.
(c) To identify possible legal constraints;
c) Identifier les contraintes juridiques possibles;
- Reduce legal constraints to access to Social Security Services for women and children.
- Réduction des contraintes juridiques qui entravent l'accès des femmes et des enfants aux services de sécurité sociale.
Its aim was to increase knowledge on legal constraints to the advancement of women.
La conférence visait à faire mieux appréhender les contraintes juridiques qui entravent la promotion de la femme.
For agreements at EC level, legal constraints resulting from the EC Treaty as well as institutional aspects were of equal importance.
Au niveau de la CE, les contraintes juridiques découlant du Traité CE et les aspects institutionnels étaient d'importance égale.
24. However, the investigation practices and legal constraints in developed countries significantly reduce the benefits.
24. Toutefois, les méthodes d'enquête et les contraintes juridiques des pays développés réduisent ces avantages de manière significative.
National legal constraints on authorities
Les contraintes juridiques nationales s'imposant aux autorités.
Due to a legal constraint, Portugal does not collect data disaggregated by race or ethnic origin.
10. En raison de contraintes juridiques, le Portugal ne collecte pas de données ventilées en fonction de la race ou de l'origine ethnique.
12. It is also necessary to take into account the legal constraints imposed on the possibilities for expanding utilization of the Conference Centre.
Il faut aussi tenir compte des contraintes juridiques imposées sur les possibilités d'accroître l'usage du Centre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test