Translation for "land of people" to french
Translation examples
5. The lands of indigenous and other land-based peoples, contaminated by nuclear development must immediately be rehabilitated to as near as practicable to their precontaminate state,
5. A faire en sorte que les terres des peuples autochtones et des autres peuples vivant de la terre qui ont été contaminées par l'exploitation de l'énergie nucléaire soient immédiatement remises, dans toute la mesure possible, dans l'état où elles se trouvaient avant d'être contaminées;
Indeed, the Zionist myth of a land without people and a people without land should have enabled the Palestinian people to live in their villages and cities.
De fait, le mythe sioniste d'une terre sans peuple et d'un peuple sans terre aurait dû permettre au peuple palestinien de vivre dans ses villes et villages.
We always base our thoughts on the solid facts, which, regardless of the title of such-and-such or so-and-so, are always the land, the people, the history and the eternal heritage of the nation, as you know.
Notre réflexion s'appuie toujours sur les faits bien réels que sont, comme vous le savez, quel que soit le titre de tel et tel, la terre, le peuple, l'histoire et l'héritage éternel de la nation.
The implementation of the relevant United Nations resolutions in this domain remains part of the Organization's continuing responsibility with respect to the question of Palestine, its land and people.
C'est ainsi que la responsabilité de l'Organisation des Nations Unies, quant à l'application de ses résolutions, reste entière en ce qui concerne la cause de la Palestine — terre et peuple.
Mr. Epshtain (Israeli Committee Against House Demolitions) said that when growing up in Israel he had been told that Israel was a land without people, for a people without land.
73. M. Epshtain (Comité israélien contre les démolitions d'habitations) explique qu'en grandissant en Israël, il a souvent entendu dire qu'Israël est une terre sans peuple pour un peuple sans terre.
The concept of "a land without people for the people without a land" has led to the birth of the perpetual and perpetuated matter of the "transfer" of population living there, resulting in a perception of Palestinians as a non-existing nation and non-attached to the land of Palestine.
Du concept d'une << terre sans peuple pour un peuple sans terre >> naîtra le thème perpétuel et perpétué du << transfert >> de la population y résidant, découlant d'une perception des Palestiniens comme non-existant en tant que nation et non-attachés à la terre de Palestine.
Israel could thus continue to employ every means, including terrorism, in pursuit of its objectives: to transform Palestine into a land without people and the Palestinians into a people without land.
Israël peut ainsi continuer par tous les moyens, y compris le terrorisme, de poursuivre ses objectifs : faire de la Palestine une terre sans peuple et des Palestiniens un peuple sans terre.
As a consequence of extreme inequality in access to land, indigenous people and poor peasant farmers or agricultural workers living in rural areas account for the large majority of the hungry and malnourished (A/HRC/13/33/Add.4, para. 11).
Du fait des inégalités très marquées qui entravent leur accès à la terre, les peuples autochtones et les cultivateurs exploitants ou travailleurs agricoles pauvres qui vivent dans les zones rurales constituent la grande majorité des personnes qui souffrent de la faim et de la malnutrition (A/HRC/13/33/Add.4, par. 11).
5. In living off the land and gaining knowledge through their relationship with the land, indigenous peoples have been observing the effects of global warming first-hand for several decades and have been developing coping strategies.
En tirant leur subsistance de leurs terres et en acquérant des connaissances grâce à leur rapport avec la terre, les peuples autochtones constatent les effets du réchauffement planétaire de façon directe depuis plusieurs décennies et élaborent des stratégies pour s'y adapter.
This could include land zoning: people living in low-income communities often depend on grocery stores that provide a limited range of fresh foods or only sell such foods at high prices, squeezing the poorest households to purchase processed foods high in saturated fats, sugars and sodium that are often more affordable.
Ces politiques pourraient notamment consister en un zonage des terres: les personnes vivant dans des communautés à faible revenu sont souvent dépendantes d'épiceries qui offrent un choix restreint de denrées alimentaires fraîches ou ne vendent que très cher de telles denrées, ce qui contraint les ménages les plus pauvres à acheter des aliments transformés riches en graisses saturées, en sucre et en sel, qui sont souvent plus à leur portée financièrement.
He acknowledged that the invasion of these lands by people fleeing from poverty and unemployment in the hinterlands constituted a structural problem that could only be tackled by long-term solutions.
L'observateur du Brésil a reconnu que l'arrivée sur ces terres de personnes fuyant la pauvreté et le chômage dans l'intérieur du pays constituait un problème structurel qui ne pourrait être résolu qu'à long terme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test