Translation for "lack of study" to french
Translation examples
:: Lack of studies on socioeconomic impacts.
:: Manque d'études sur les impacts socioéconomiques.
Children's quality of life: (i) the widespread poverty and the ineffectiveness of alleviation programmes; (ii) limitations on access to health care and education by children, in particular the most vulnerable groups; (iii) the prevalence of malnutrition, high maternal mortality rates and limited access to health services in rural areas; (iv) the lack of studies on adolescent health and the limited coverage of counselling services and reproductive health education; (v) the impact of the high incidence of environmental hazards, including pollution, on children; (vi) disparities in access to formal education having their basis in gender, ethnicity and residence; (vii) access by children, especially the most vulnerable, to leisure and to recreational and cultural activities;
La qualité de vie des enfants : i) pauvreté généralisée et faible portée des programmes de lutte; ii) les limites de l'accès des enfants aux soins de santé et à l'éducation, surtout en ce qui concerne les groupes les plus vulnérables; iii) la prévalence de la malnutrition, la mortalité maternelle et les difficultés d'accès aux services de santé dans les zones rurales; iv) le manque d'études sur les problèmes de santé des adolescents et la portée limitée des services de conseil et d'éducation en matière de reproduction; v) la forte incidence des dangers liés à l'environnement, y compris la pollution urbaine, sur les enfants; vi) les disparités liées au sexe, à l'ethnie et au lieu de résidence en ce qui concerne l'accès à l'enseignement officiel; vii) l'accès des enfants des deux sexes aux loisirs et aux activités récréatives et culturelles, notamment en ce qui concerne les enfants les plus vulnérables.
The Committee is deeply concerned at reported cases of violence, abuse, including sexual abuse, and neglect of children in the State party, and at the lack of studies on the prevalence of this problem and of effective measures to combat it, especially when it occurs within the family.
Le Comité est vivement préoccupé par les cas signalés de violence, de sévices, y compris sexuels, et de délaissement dans l'État partie, ainsi que par le manque d'études sur l'ampleur du phénomène et l'absence de mesures efficaces visant à le combattre, notamment dans le cadre familial.
Although the will to combat this phenomenon exists, the Special Rapporteur is concerned about the lack of studies and disaggregated statistical data on the subject.
Même si la volonté de combattre ce phénomène existe, la Rapporteuse spéciale est préoccupée par le manque d'études et de statistiques désagrégées sur le sujet.
- Lack of studies on the causes of disabilities, which precludes effective planning for prevention and appropriate care.
Le manque d'études sur les causes des différents handicaps; ce qui ne permet pas d'envisager des actions efficaces de prévention et de prise en charge appropriée;
5. According to many interlocutors, despite the lack of studies that have found a conclusive causal link, the presence of violence is often a central one in the experience of incarcerated women.
D'après de nombreux interlocuteurs, et malgré le manque d'études pointant un lien de causalité probant, la présence de la violence revêt souvent un caractère central dans la vie passée des détenues.
407. As mentioned above, because of the country's relative isolation from the outside world and the lack of studies on the extent and nature of the problem, as well as the lack of institutions to deal with child exploitation and welfare issues, Sao Tome and Principe is still some way from experiencing the more sophisticated forms of child exploitation.
407. Comme cela a été dit plus haut, à cause de l'isolement relatif du pays par rapport au monde extérieur et du manque d'études sur l'incidence et les caractéristiques du problème ainsi que du manque d'institutions chargées des questions de l'exploitation et du bien-être de l'enfant, Sao ToméetPrincipe est encore assez loin des formes sophistiquées d'exploitation de mineurs.
The more fundamental gap is the lack of studies into the effect of various environmental factors on human health as reflected in morbidity and mortality statistics.
La lacune la plus fondamentale est due à l'absence d'étude de l'effet de divers facteurs environnementaux sur la santé humaine, tel qu'il ressort des statistiques de la morbidité et de la mortalité.
It is also concerned at the lack of studies to accurately assess the real situation of women and the impact of past programmes on gender equality.
Il estime également préoccupante l'absence d'études propres à permettre une évaluation précise de la situation réelle des femmes et de l'incidence des programmes entrepris dans le passé en faveur de l'égalité des sexes.
Although there is legislation on trafficking, and there is mention of a draft law on the exploitation of children, the Committee is concerned by the problem of the exploitation of prostitutes and trafficking of women and girls, and the lack of studies, analyses and gender-sensitive statistics on the incidence of this problem.
Bien qu'il existe une législation sur la traite des êtres humains et que l'on ait signalé l'existence d'un projet de loi sur l'exploitation des enfants, le Comité observe avec préoccupation la situation que créent l'exploitation des prostituées et le trafic et la traite des femmes et des enfants, de même que l'absence d'études, d'analyses et de statistiques ventilées par sexe sur la fréquence de ce type d'activités.
The Committee is also concerned at the lack of studies, analyses and gender-disaggregated statistics on the incidence of these activities.
Le Comité se dit également préoccupé par l'absence d'études, d'analyses et de données statistiques ventilées par sexe sur la fréquence de tels actes.
Using household targeting methods for an individual benefit can place older persons in a disadvantageous position because of a lack of studies about household distribution of wealth.
Cibler le ménage en vue d'attribuer des prestations individuelles peut désavantager les personnes âgées en l'absence d'études sur la distribution de la richesse au sein du foyer.
(a) The lack of studies, analyses and disaggregated data that would make it possible to assess the extent of trafficking, not only into, but also in transit through and out of the State party;
a) L'absence d'études, d'analyses et de données ventilées qui permettraient d'évaluer l'ampleur de la traite aussi bien vers l'État partie qu'à travers et à partir de celuici;
The Committee is also concerned by the lack of studies, analysis and disaggregated data with which to measure the extent of the problem of trafficking in, through and from the State party's territory.
Le Comité est également préoccupé par l'absence d'études, d'analyses et de données ventilées qui permettraient d'évaluer l'ampleur du phénomène aussi bien sur le territoire de l'État partie qu'à travers et à partir de celui-ci.
However, the Committee is concerned at the lack of studies of the effect of this legal change, especially in the light of comparative research that points to negative effects on children (especially small children) of forced shared custody.
Il s'inquiète toutefois de l'absence d'étude sur les effets de cette modification législative, en particulier au vu des recherches comparatives qui démontrent les effets néfastes qu'une garde partagée forcée a sur les enfants (en particulier en bas âge).
The lack of studies on measures taken to protect victims of domestic violence, especially interim protection orders, was disconcerting.
28. L'absence d'études sur les mesures prises pour protéger les victimes de violence familiale, en particulier sur les ordonnances de protection transitoires, est consternante.
(17) The Committee is concerned about the lack of studies on the ethnic and racial origin of elected representatives or information on measures taken to increase the participation by and representation of people of African descent and indigenous origin in public and political affairs (art. 5 (c)).
17) Le Comité est préoccupé par l'absence d'études sur l'origine ethnique et raciale des représentants élus et l'absence d'informations sur les mesures prises pour améliorer la participation des personnes d'ascendance africaine et des autochtones à la vie publique et à la vie politique, ainsi que leur représentation (art. 5 c)).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test