Translation for "kufra" to french
Kufra
Translation examples
The ceasefire agreement provided for the deployment of Benghazi-based brigades to secure Kufra, the Sarir oil field and the major road leading from the coast.
L'accord de cessez-le-feu prévoyait le déploiement de brigades basées à Benghazi pour sécuriser Koufra, le champ pétrolier de Sarir et la route principale qui menait à la côte.
In June 2012, the United Nations observed boys between 16 and 18 years of age carrying weapons in Kufra.
En juin 2012, l'Organisation des Nations Unies a vu des garçons âgés de 16 à 18 ans qui étaient armés à Koufra.
Incidents relating to explosive remnants of war also led to 22 child casualties, mainly in Misrata, Zintan, Kufra, Sirte and Gharyan.
Des incidents liés à des restes explosifs de guerre ont également fait 22 victimes parmi les enfants à Misrata, Koufra, Syrte et Gharyan.
In response to promises of government action, Tabu protestors conditionally suspended a two-week blockade of the main highway into Kufra on 11 December 2013.
Après que le Gouvernement a promis d'intervenir, les manifestants tabous ont suspendu le 11 décembre 2013 sous condition un blocus de deux semaines de la route principale en direction de Koufra.
Concerns that instability in several areas, in particular in Kufra and the Nafusa mountains, would impede the successful holding of elections proved unfounded.
La crainte que l'instabilité dans plusieurs régions, en particulier à Koufra et dans les montagnes de Nefoussa, ne vienne entraver le bon déroulement des élections ne s'est pas vérifiée.
80. In 2012, children in Libya remained affected by tensions that escalated into armed confrontations, mainly in Bani Walid, Kufra, Sirte, Zliten and Sabha, in some instances involving the use of heavy weapons.
En 2012, les enfants ont continué à souffrir en Libye de tensions qui ont dégénéré en affrontements armés, principalement à Bani Walid, Koufra, Syrte et Sabha, dans certains cas à l'arme lourde.
In Kufra, negotiations produced an agreement to enable delayed voting at two remaining polling centres on 10 July.
À Koufra, des négociations ont permis de dégager un accord pour prolonger les heures d'ouverture de deux bureaux de vote restants le 10 juillet.
The first two centres were located in the areas of Gharyan (at about 60 km from Tripoli) and Kufra, near the city of Bengasi, in the proximity of the borders with Egypt, Sudan and Chad.
Les deux premiers centres ont été installés dans les zones de Gharyan (à une soixantaine de kilomètres de Tripoli) et de Koufra, près de la ville de Bhengazi, à proximité des frontières avec l'Égypte, le Soudan et le Tchad.
12. On 21 April, fighting broke out in the south-eastern town of Kufra.
Le 21 avril, des affrontements ont éclaté dans la ville de Koufra, dans le sud-est du pays.
During the conflict in Kufra in February 2012, for example, children were seen carrying weapons, manning checkpoints and securing buildings with both the Zwaya and Tabu brigades.
Pendant le conflit à Koufra en février 2012, par exemple, des enfants armés montaient la garde aux points de contrôle et assuraient la sécurité de bâtiments avec des brigades Zwaya et Tabu.
I'll leave the plane in Kufra ossis.
Je laisserai l'avion a Koufra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test