Translation for "kolkhoz" to french
Kolkhoz
Translation examples
In April 1997, Mr. Khalilov visited his home town (Khosilot kolkhoz) in the Gulliston district, to attend the wedding of his sister.
2.2 En avril 1997, M. Khalilov s'est rendu dans sa ville d'origine (kolkhoze Khosilot), dans le district de Gulliston, pour assister au mariage de sa sœur.
The majority of the displaced Tajiks are of rural background and worked in kolkhozes(collective farms) prior to being displaced.
La majorité des Tadjiks déplacés sont d'origine rurale et travaillaient auparavant dans des fermes collectives (kolkhozes).
The leaders of kolkhozes and dekhkan farms and foremen have a great deal of influence on the formulation of the principles of land use.
Les dirigeants des kolkhozes, des exploitations paysannes et les chefs des équipes de travail ont une très grande influence sur la définition des principes gouvernant l'utilisation des terres.
There were some other attempts by the Government to transform cooperatives, primarily the agricultural ones of the so-called kolkhoz type, into business associations.
Le Gouvernement a également tenté de convertir les coopératives, surtout les coopératives agricoles du type «kolkhoze», en entreprises classiques.
The average monthly wage of kolkhoz workers in 2002 was $6.50 (the countrywide figure was $11.80).
En 2002, le salaire mensuel moyen des travailleurs des kolkhozes était de 6,5 dollars (contre une moyenne nationale de 11,8 dollars).
Moreover, sovkhozes and kolkhozes (arable land and fruit, vegetable or other gardens) were transferred to citizens as private property.
De plus, les terres des sovkhozes et kolkhozes (pâturages, vergers, jardins) ont été transférés sous le régime de la propriété privée.
Restructuring of kolkhozes and sovkhozes into leased enterprises and agricultural collectives is permitted.
On autorise la restructuration des kolkhozes et des sovkhozes en fermes et en coopératives agricoles.
(d) Regulations on the privatization of land farmed by sovkhozes, kolkhozes and other agricultural enterprises (with allowances made for special cases);
d) Règlement relatif à la privatisation de terres exploitées par des sovkhozes, des kolkhozes et d'autres entreprises agricoles (compte tenu des cas particuliers);
To be sure, Belarus was experiencing some difficulties in the farming sector, essentially because the kolkhoz system had not yet changed.
Il est indéniable que le Bélarus connaît des difficultés dans le secteur agricole, tenant essentiellement au fait que le système des kolkhozes n’a pas encore évolué.
(b) Regulations on the apportionment of land in the light of the quality of land to be privatized which is currently farmed by sovkhozes, kolkhozes and other agricultural enterprises;
b) Règlement relatif à la distribution, selon leur qualité, de terres en voie de privatisation qui étaient précédemment exploitées par des sovkhozes, des kolkhozes et d'autres entreprises agricoles;
Probably some kolkhoz peasant who went heavy on the hooch.
Probablement un péquenot du kolkhoze, juste amoché par la gnôle.
How could you betray the kolkhoz?
Comment as-tu pu tromper tout le kolkhoze ?
It's the kolkhoze's.
C'est celui du kolkhoze.
I was looking for someone from the kolkhoz directorate.
- Puis-je parler à un membre du kolkhoze ? - Vous pouvez !
Build a new life without argatovanja in kolkhozes without stahanovščine!
Nous construirons une vie nouvelle, sans kolkhozes, ni stakhanovisme.
the kolkhoz builds a common stable.
le kolkhoze construit une étable commune.
Give my regards to everyone at the kolkhoz!
Transmettez notre salut chaleureux à tout le kolkhoze !
He's the kolkhoz president.
Le président du kolkhoze.
Thus their life began at the "Lights of Communism" kolkhoz.
Ainsi commença leur vie au kolkhoze "Les feux du communisme".
All this belongs to the kolkhoze.
Tout ça, c'est au kolkhoze.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test