Translation for "know-that" to french
Translation examples
We are asked to celebrate and to shake hands without knowing what it is we are celebrating.
Il lui est demandé de célébrer sans qu'il sache même quelle est vraiment la cause de cette célébration.
Hence the need to know how the Convention was implemented in practice.
C'est pourquoi il est important que le Comité sache de quelle façon la Convention est appliquée dans la pratique.
However, this law is contingent on a person knowing that he is HIVpositive.
Cette loi implique de toute évidence que la personne sache qu'elle est séropositive.
Let evil know that good will defeat it, and let destruction know that the forces of reconstruction will prevail.
Que le mal sache qu'il sera défait, et que la destruction sache que les forces de la reconstruction l'emporteront.
It was important for the Committee to know which groups they were dealing with.
Il est important que le Comité sache de quel groupe il est question.
As far as I know, fences are only built to keep in cattle, sheep and cows.
Autant que je sache, on ne construit des murs ou des barrières que pour le bétail.
We wish him to know that he has our full support and our complete confidence.
Qu'il sache que pour cela il a notre plein soutien et notre entière confiance.
Is it not sufficient for Israel to know its practices and the crimes it has committed?
Ne suffit-il pas qu'Israël sache quelles pratiques il emploie et quels crimes il commet?
No one has suggested that, as far as we know.
Personne, à ce que je sache, n'a suggéré qu'il devrait en être ainsi.
Know that I love you.
Sache que je t'aime.
I want you to know that I'm...
Sache que je...
.. just know that we love you...
"...sache que nous t'aimons...
But just know that...
Mais sache que...
Know that i'd understand.
Sache que je comprendrai.
Know that I will honor this.
Sache que j'honorerais cela.
Know that I will return.
Sache que je reviendrai.
I want you to know that I'm trying.
Sache que j'essaye.
243. MAI launched a campaign entitled "Know where to vote.
243. Le Ministère de l'administration interne a lancé une campagne intitulée <<Sachez où voter.
The Hungarian customer identification rules are based on the KYC ("Know Your Customer") principle.
Les règles relatives à la connaissance de l'identité du client en vigueur en Hongrie sont fondées sur le principe << Sachez qui est votre client >>.
Know that we love you.
Sachez que nous vous aimons.
Know that I'm not playing.
Sachez que je ne plaisante pas.
Know that I'll be pitiless.
Sachez que je serai sans pitie.
Please know that this... is Phil.
Sachez que ça... C'est Phil.
You gotta know that everything just changed.
Sachez que cela change tout.
First you should know that...
D'abord, sachez que...
Please know that it's important.
Sachez que c'est important.
Please know that I forgive you.
Sachez que je vous pardonne.
You must know that.
Tu dois savoir ça.
You should know that.
Tu devrais savoir ça .
I'd like to know that.
J'aimerais savoir ça.
I should know that.
Je devrais savoir ça.
- She should know that.
-Elle devrais savoir ça.
Should know that.
- vous devriez savoir ça.
Know-how:
Savoir-faire:
Right to know
Droit de savoir
Networking and being part of a production network is an increasingly important way in which firms get to "know-what", "know-how", "know-why" and know-who" in their particular line of business.
La coopération et l'appartenance à un réseau de production sont de plus en plus essentielles pour les entreprises qui veulent acquérir un <<savoir quoi>>, un <<savoir faire>>, un <<savoir pourquoi>> et un <<savoir qui>> dans leurs secteurs.
the right to know
DE SAVOIR
One has to make the difference between `nice to know' and `need to know'.
Il faut faire la différence entre ce qu'il serait intéressant de savoir et ce qu'il est nécessaire de savoir.
A. The right to know
A. Le droit de savoir
People wish to know -- and sometimes pretend to know -- on whom they can project their multiple fears.
Les gens veulent savoir − et feignent parfois de savoir − sur qui projeter leurs multiples peurs.
I'd rather know that...
Je préfère savoir que...
You got to know that.
Tu dois savoir que.
To know that you...
De savoir que tu...
- How do we know that you...?
- Comment savoir que...
She needs to know that...
Elle doit savoir que...
Knowing that this is here.
Savoir que c'est ici.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test