Translation examples
noun
Report was made of street children who were selling kisses for a dollar to tourists in front of a particular nightclub in Cancún. Although such an activity might seem harmless at first glance, it may easily lead to more exploitative situations if more money is offered to them.
Il lui a été signalé que des enfants des rues négociaient leurs baisers pour un dollar devant une boîte de nuit bien connue de Cancún, ce qui pourrait sembler de prime abord innocent mais peut aisément déboucher sur une situation d'exploitation en y mettant le prix.
It seems in recent years we have all been behaving like the proverbial "Sleeping beauty", who dreams about her "brave prince", called a "programme of work", kissing her out of her sleep.
Il semble que, pendant les années qui viennent de s'écouler, nous nous soyons tous comportés comme la <<Belle au bois dormant>>, qui attend que son <<prince charmant>>, le <<programme de travail>>, vienne la tirer de son sommeil en lui donnant un baiser.
Its aim is to get everyone to kiss the hands of the tyrants sitting on their thrones in the "Black House", or, failing that, at least to force them to submit to its designs, as the "Black House" determines the direction, substance, purpose and effect of the imposition of its will.
Son but est d'amener tout le monde à baiser les mains des tyrans assis sur leur trône à la "Maison Noire" ou, tout au moins, à souscrire aux objectifs, aux orientations et à la volonté de la "Maison Noire".
The sex offenses to which minors were exposed included rape, consensual, unlawful sexual relations, and acts of sodomy (8% of the cases); indecent acts (36% of the cases); obscene language and threats (5% of the cases); embraces and kisses (17%); exposure (10%); and other offenses (24%).
1433. Parmi les délits sexuels auxquels des mineurs ont été exposés figuraient le viol, les relations sexuelles illégales entre personnes consentantes et les actes de sodomie (8% des cas), les attentats à la pudeur (36% des cas), le langage obscène et les menaces (5% des cas), les étreintes et les baisers (17%), les outrages à la pudeur (10%) et d'autres délits (24%).
55. Other specialized studies show that 121 of every 1,000 young women and men have suffered unwanted kisses and caresses, 32 of every 1,000 young women and men have been raped and 27 of every 1,000 have suffered from oral and genital sexual violence (CEPAM, Quito. 2003: 46).
55. D'autres études spécialisées révèlent que 121 jeunes gens et jeunes filles sur 1 000 ont reçu baisers et caresses non désirés; 32 jeunes sur 1 000 ont été violés et 27 sur 1 000 ont été soumis à des actes de violence sexuelle orale ou génitale (CEPAM Quito, 2003 : 46).
Other sexual contacts only: includes kissing on the lips or other part of the body; looking at private body parts; showing something sexual, such as pictures or a movie; and engaging in some other sexual act that did not involve touching.
:: Autres contacts sexuels: inclut les baisers sur la bouche ou une autre partie du corps; le fait de regarder les parties intimes; la diffusion d'un message à caractère sexuel tel que des photographies ou un film; et tout autre acte à caractère sexuel sans contact.
Instead, it had ushered in a new order of greed in which a “winner takes all” philosophy prevailed, and had brought together the strong and the weak in a long embrace that might end in a kiss of death.
Au lieu de cela il a introduit un nouvel ordre cupide où prédomine la doctrine que "le gagnant ramasse tout" et a jeté le fort et le faible dans une longue étreinte qui pourrait finir par un baiser de la mort.
148. Each year ethnic cultural centres celebrate a variety of national holidays including, inter alia, Armenian Motherhood and Beauty Day, Catholic and Orthodox Easter, Jewish Passover, Slavonic Literature and Culture Day, the Tatar-Bashkir festival Sabantuy, the Korean holidays Dano and Chuseok, the Georgian vintage and rural harvest holiday Rtveli and the celebration of the Tatar national dish chak-chak. Thus, in 2011 the German harvest holiday Erntedankfest was celebrated (9 October), Poles marked Dożynki and the Bashkir Cultural Centre the Pumpkin Festival (22 - 23 October). The Greek Culture Society commemorated national Ohi Day ("No to Fascism") (30 October), the Russian Cultural Centre celebrated Mother's Day with a concert entitled "I kiss your hands, mama" (29 November).
148. Les centres culturels nationaux célèbrent chaque année diverses fêtes nationales: la Journée arménienne de la maternité et de la beauté, la Pâque catholique, orthodoxe et juive, la Journée de la littérature et de la culture slaves, le Sabantouï tatar et bachkir, les fêtes coréennes de l'Ovol Dano et du Tchusok, la fête géorgienne des moissons et des vendanges du Rtveli, le plat national tatar tchak-tchak, etc. C'est ainsi qu'ont été célébrés en 2011 la fête allemande de la moisson <<Erntedankfest>> (9 octobre), le festival national polonais de la moisson <<Dojinki>> et la fête de la citrouille du Centre culturel bachkir (22-23 octobre), que l'Association pour la culture grecque a célébré d'une façon conforme à la tradition la fête nationale <<Оkhi>> − <<Non au fascisme>> (30 octobre) et que le Centre culturel russe a célébré pour la première fois la Journée de la mère, à l'occasion de laquelle a été donné le concert <<Je te baise les mains, maman>> (29 novembre).
Mr. President, when you assumed your presidency of this Conference on 23 March, you compared us to Alice in Wonderland, and earlier this year, during our 1000th plenary on 31 January, Ambassador Rapacki likened us to Sleeping Beauty, waiting for our handsome prince to awaken us with a kiss.
Monsieur le Président, lorsque vous êtes entré en fonction, le 23 mars, vous nous avez comparés à Alice au pays des merveilles et, plus tôt cette année, à notre millième séance plénière, le 31 janvier, l'Ambassadeur Rapacki nous a comparés à la Belle au bois dormant attendant le baiser du prince charmant qui la réveillerait.
Kiss, kiss, sweetie pie...
Baiser , baiser , Sweetie Pie ...
A kiss is just a kiss.
Un baiser reste un baiser.
I shall kiss, kiss.
Je couvrirai de baisers, de baisers.
Kiss or no kiss?
Baiser ou pas baiser ?
It was a kiss kiss.
C'était un baiser-baiser.
# One kiss, two kiss, three kiss, four five kiss, seven kiss, eight kiss, more. #
Un baiser, deux baisers, trois baisers, et quatre, cinq baisers, six baisers, sept baisers, encore.
A kiss, a whole kiss and nothing but a kiss.
Un baiser, un vrai baiser, rien qu'un baiser.
One kiss! At least one kiss!
Un baiser, j'implore un baiser!
A kiss is a kiss.
- Un baiser est un baiser.
Then he took off his trousers, brought out his penis and made the child kiss it.
Il a ensuite enlevé son pantalon, sorti son pénis et dit à l'enfant de l'embrasser.
Parties to pacts and other acts sealed by swearing oaths to the Earth by kissing it, or even grabbing a fistful of dirt, when they were not face to face.
Dans les accords et autres actes, le serment que l'on prêtait à titre officiel consistait à embrasser la terre ou une poignée de terre lorsqu'on se trouvait loin de son village.
After he was killed, I wanted to say goodbye to him and to kiss him, but his face was totally mutilated and I could not even kiss him.
Lorsqu'il a été tué, j'ai voulu lui dire au revoir et l'embrasser, mais son visage était entièrement mutilé et je n'ai même pas pu l'embrasser."
(d) the licking, sucking or kissing, to any extent, of the vulva, vagina, penis or anus of a person; or
d) Le fait de lécher, sucer ou embrasser, dans quelque mesure que ce soit, la vulve, le vagin, le pénis ou l'anus d'une personne;
In the apartment he undressed the child, told her to lie on the floor and started kissing her face.
Une fois arrivés à l'appartement, il l'a déshabillée, lui a dit de se coucher par terre et s'est mis à lui embrasser le visage.
We have seen the leaders of both parties kissing and hugging one another.
Nous avons vu les dirigeants des deux parties s'embrasser et se donner l'accolade.
He took her panties off and started kissing and licking her bottom.
Il lui a enlevé sa culotte et s'est mis à embrasser et à lécher son derrière.
People apparently would rather kiss a homosexual than a black man ...
Il paraît que les gens préfèrent embrasser un homosexuel plutôt qu'un Noir ...
I kiss Mia. I kiss Stan.
J'embrasse Mia, j'embrasse Stan.
* Everywhere kiss, everywhere kiss, kiss me *
* Partout embrasse-moi, partout embrasse-moi, embrasse-moi *
You mean, kiss her, or kiss her kiss her?
Tu veux dire, l'embrasser, ou l'embrasser-embrasser ?
~ That's when we kiss and kiss and kiss And then we kiss some more ~
Et on s'embrasse s'embrasse s'embrasse Et on s'embrasse encore
? Kiss me, kiss me much,?
Embrasse-moi, embrasse-moi encore.
- You kissed, like... you kissed?
Vous vous êtes embrassés comme... Embrasser ?
Kiss her, Mommy. Kiss her.
Embrasses la, Maman, Embrasses la !
Kiss me, just kiss me
*Embrasse-moi, embrasse-moi juste.
noun
Mighty Bisons, kiss, kiss Gotta go!
Puissants bisons, bise, bise On doit y aller !
Kisses and hugs.
Bises et câlins.
Big kiss, darling.
Grosses bises, chéri.
Where's the kiss?
Et ma bise?
- And the kiss?
- Et la bise ?
Instead, he claimed, “terror” chiefs were hugged and kissed in public demonstrations of solidarity.
Au contraire, avec force étreintes et embrassades, on avait publiquement témoigné sa solidarité avec les chefs de la «terreur».
Who's sending you hugs and kisses?
Qui t'envoie des étreintes et des bisous ?
I was touched and kissed and held.
On m'a caressée, embrassée. On m'a étreinte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test