Translation for "kindness is" to french
Translation examples
Preserving the values of kindness, courtesy and correct behaviour.
− De sauvegarder les valeurs que sont la gentillesse, la courtoisie et la droiture.
I am kind.
Je suis gentille >>.
I told him that if the man was known to be good and kind, and that if my parents consented, I would agree.
Je lui ai dit que si l'homme avait la réputation d'être bon et gentil, et si mes parents étaient consultés, j'accepterais.
Representatives and leaders of Europe, we appeal to your sense of solidarity and kindness to come to our rescue in Africa.
<< Messieurs les membres et responsables d'Europe, c'est de votre solidarité et votre gentillesse que nous vous crions au secours en Afrique.
Above all, his kindness and courtesy which has won him many friends.
Enfin et surtout, nous ne sommes pas près d'oublier sa gentillesse et sa courtoisie, qui lui ont valu tant d'amis.
To the people in charge in Europe: it is to your solidarity and to your kindness that we make an appeal for help for Africa ...
«Messieurs les membres et responsables, c'est à votre solidarité et votre gentillesse que nous vous appelons au secours en Afrique ... nous souffrons énormément.
Obedience, kindness, and perseverance (blekongesenges ma blekokeuii ma ducherreng);
L'obéissance, la gentillesse et la persévérance (blekongesenges ma blekokeuii ma ducherreng);
There was also the need for leadership that showed compassion and kindness and was sensitive to the needs of vulnerable groups in society.
Il fallait aussi que les dirigeants fassent preuve de compassion et de gentillesse et qu'ils comprennent les besoins des groupes vulnérables.
She shared what their inner powers were: love, kindness, peace, honesty, dignity, integrity, unity.
Elle expliqua ce qui constituait leur force intérieure : amour, gentillesse, paix, honnêteté, dignité, intégrité, unité.
The delegation formed the impression that relations between the staff and inmates were marked by kindness and respect.
La délégation a eu l'impression que les relations entre le personnel et les pensionnaires étaient empreintes de gentillesse et de respect.
I thank you for your cooperation and kindness.
Je vous remercie de votre coopération et de votre bonté.
Kindness to the young and respect of the elderly
Bonté à l'égard des jeunes et respect des personnes âgées
They cannot but look at children and their rights with kindness and generosity.
On ne peut donc considérer les enfants et leurs droits qu'avec bonté et générosité.
Let us always be inspired by their compassion, dedication and kindness.
Que leur compassion, leur dévouement et leur bonté soient toujours pour nous une source d'inspiration.
Thus, those who are poor are in fact rich -- rich in kindness and happiness.
Ainsi, ceux qui sont pauvres sont en fait riches - riches de leur bonté et de leur bonheur.
Speak with kindness; cause no tears.
Parle avec bonté; évite de faire pleurer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test