Translation for "kind of persons" to french
Translation examples
The task force visits regularly relevant NGOs in order to better assess the situation and needs of different kinds of persons with disabilities.
L'Équipe spéciale rend régulièrement visite aux ONG pertinentes afin de mieux évaluer la situation et les besoins des différents types de personnes handicapées.
Indeed, volunteerism is very much a part of the Israeli ethic and is rooted in the words of the ancient Jewish sage known as Hillel, who said, "If I am only for myself, what kind of person am I?"
En fait, le volontariat fait partie intégrante de l'éthique israélienne et trouve ses origines dans les paroles d'un ancien sage juif appelé Hillel, qui disait, << Si je ne suis que pour moi-même, quel type de personne suis-je? >>.
37. Mr. Taleb (Syrian Arab Republic), speaking in exercise of the right of reply, observed that the Israeli representative had described the killing earlier that day of a score of Palestinian civilians -- the kind of persons whom Israel called terrorists and a threat to the State -- simply as an incident.
37. M. Taleb (République arabe syrienne), prenant la parole dans l'exercice de son droit de réponse, fait observer que le représentant d'Israël a qualifié de simple incident l'assassinat, pendant la matinée, d'une vingtaine de civils palestiniens, c'est-à-dire du type de personnes qu'Israël appelle des terroristes et considère comme une menace contre l'État.
The kind of person that you're describing... is schizophrenic.
Le type de personne que vous décrivez est un schizophrène.
The kind of person he is...
Le type de personne que c'est...
It had to be a certain kind of person, I thought.
Je pensais que c'était certains types de personnes.
Lucas were that kind of person.
Lucas était le type de personne.
That's the kind of person Marie is.
C'est le type de personne qu'est Marie.
What kind of person is Wang So?
Quel type de personne est Son Altesse Wang So ?
You're the kind of person, I can see now.
Tu es ce type de personne-là, je vois.
What kind of person does that?
Quel type de personne peut faire ça?
It takes a certain kind of person to do that.
Il faut un certain type de personne pour faire ça.
What kind of person wants to be a gunslinger?
Quel type de personne voudrait être un as de la gâchette ?
And what kind of person is that?
Et quel genre de personne ?
What kind of person was he?
C'est quel genre de personne?
- What kind of person could be-
- Quel genre de personne pourrait...
What kind of person am I?
Quel genre de personne suis-je ?
What kind of person are you?
Quelle genre de personne es tu ?
Is he that kind of person?
Est-il ce genre de personne ?
What kind of person, indeed.
Quel genre de personne... Bien sur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test