Translation for "kind of cancer" to french
Translation examples
Yeah, some kind of cancer, I think.
Ouais, une sorte de cancer je crois.
And with a tie, he's in a kind of... cancer limbo.
Et avec une égalité, c'est une sorte de... "cancer limbo".
I think it's some kind of cancer.
Je pense que c'est un sorte de cancer.
There's so many different kinds of cancer.
Il y a tellement de sortes de cancer.
You know, you never did tell me what kind of cancer you had.
Tu sais, tu ne m'as jamais dit quel sorte de cancer tu avais.
They Can Creep Inside Like Some Kind Of Cancer.
Elles peuvent s'insinuer en vous comme une sorte de cancer.
It's bizarre. It's some kind of cancer.
C"est bizarre, une sorte de cancer.
What kind of cancer do you have?
- Quel type de cancer avez-vous ?
- Yeah. If you don't mind me asking, what kind of cancer do you have?
Si vous me permettez, quel type de cancer avez-vous ?
But that kind of cancer presents beneath the skin, not on the surface.
Mais ce type de cancer se développe sous la peau, pas en surface.
What kind of cancer did you say you have again?
Quel type de cancer avez-vous déjà ?
What kind of cancer you got?
Quel type de cancer vous avez ?
Do you mind me asking what kind of cancer you have?
Puis-je savoir quel type de cancer vous avez ?
Masses in the heart and lungs, what kind of cancer are we looking at?
Ces masses, c'est quel type de cancer ? Elles ne sont peut-être pas cancéreuses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test