Translation for "killed is" to french
Killed is
Translation examples
The man you've killed is a nobody.
Le type que vous avez tué est inconnu.
The only thing this guy's killed is the art of live theatrical performance.
Ce que ce type a tué, c'est l'art de jouer sur scène.
Almost getting killed is fun?
Etre presque tués, c'est amusant ?
"Killed" is, um, a relative term down here.
"Tué" est un terme relatif ici bas.
If he's been killed... is Deb in danger?
Si il a été tué... Est-ce que Deb est en danger ?
The only thing Barry's guilty of killing is time at that strip club.
Tout ce que Barry a tué, c'est du temps au strip club.
Whoever Kyle killed is the key to this.
Quiconque Kyle a tué c'est la clé de tout ça.
Your mate being killed is no excuse for stupid, irrational, suspicious behaviour!
Ton partenaire a été tué n'est pas une excuse pour stupide, irrationnel, comportement suspect!
- You killed, is not it?
- Vous avez tué, n'est-ce pas ?
The men,the ones they say you killed. Is it true?
Les hommes, ceux qu'ils disent que tu as tués, c'est vrai ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test