Translation for "kidney disease" to french
Translation examples
One of the sources of maternal mortality is extragenital disease, such as cardiovascular disease, endocrine pathology, and kidney diseases.
L'une des sources de la mortalité réside dans des maladies extragénitales, telles que les maladies cardio-vasculaires, les pathologies endocriniennes ou les maladies rénales.
321. In the health sector, 200 bedded National Institute of Kidney diseases has been established and 4 kidney centers of 50 bedded each in each province has been established.
321. Dans le secteur de la santé, on note la création de l'Institut national des maladies rénales doté de 200 lits et de quatre centres de traitement de ces maladies de 50 lits chacun dans chacune des provinces.
These NGOs dedicate much attention to the promotion of awareness of certain groups of diseases (for example, cancer, cardio-vascular diseases, diabetes, kidney disease, etc.).
Ces ONG se consacrent beaucoup à la sensibilisation à certains groupes de maladies (cancer, maladies cardio-vasculaires, diabète, maladies rénales, etc.).
Moreover, women, as the primary caregivers, will have the burden of caring for those suffering from diabetes and its complications. Along with heart disease, these complications can include circulatory problems such as stroke, kidney disease, blindness, and amputation.
Qui plus est, les femmes, qui sont des aidants principaux, assument la charge des soins de ceux qui souffrent du diabète et de ses complications, notamment, outre les maladies cardiaques, les problèmes circulatoires tels que l'accident vasculaire cérébral, les maladies rénales, la cécité et l'amputation.
50. Under the UNESCO Fellowships Programme, with co-sponsorship from L'Oréal, a fellowship has been granted to a woman scientist from Serbia for research in the domain of medicine, namely, urine proteomics in kidney disease and urothelial cancer.
Au titre du Programme de bourses de l'UNESCO, coparrainé par L'Oréal, une bourse a été accordée à une femme de Serbie pour des travaux de recherche dans le domaine de la médecine, plus particulièrement de l'analyse protéomique de l'urine dans les maladies rénales et le cancer urothélial.
(a) The social security organizations, which grant disability pensions. Allowances are also available for those with certain categories of disability (tuberculosis, kidney disease, tetraplegia, paraplegia);
a) Les caisses de sécurité sociale, qui attribuent les pensions d'invalidité - une allocation pouvant en outre être accordée au titre de certaines catégories de handicaps (tuberculose, maladie rénale, tétraplégie, paraplégie);
No. His mother got sick with a kidney disease.
Non, sa mère a attrapé une maladie rénale.
The good news here is that kidney disease is life-altering, not life-threatening.
La bonne nouvelle dans ce cas c'est qu'une maladie rénale implique un changement de vie, mais ne la menace pas.
You know, this is not research into kidney disease, which might survive some incident of inner-departmental scandal.
Vous savez, ce n'est pas comme la recherche sur les maladies rénales, qui pourraient survivre à un incident de scandale inter-département.
My wife, and I'm not looking for sympathy for this, but she was very ill with kidney disease.
Ma femme... et je n'essaie pas d'attirer la compassion... mais elle souffrait d'une grave maladie rénale.
One guy actually told me that the reverend cured his kidney disease.
Selon un type, le révérend l'a guéri d'une maladie rénale.
Lieutenant, he had a rare kidney disease.
Lieutenant, il avait une rare maladie rénale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test