Translation for "kibbutzim" to french
Kibbutzim
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Today, more than 60 rockets and mortars hit civilian population centres, including the cities and town of Ashkelon, Netivot and Sderot, as well as the kibbutzim of Nirim, Nahal Oz and Kerem Shalom.
Aujourd'hui, plus d'une soixantaine de roquettes et de mortiers ont frappé des centres peuplés de civils, dont les villes et villages d'Ashkelon, de Netivot et de Sderot ainsi que les kibboutz de Nirim, Nahal Oz et Kerem Shalom.
If a person who dies was not a member of a religious community which administers graveyards, or has expressed the wish not to be buried according to religious tradition, there was a need to find a solution, often at kibbutzim.
Quand une personne qui décède n'était pas membre d'une communauté religieuse qui administre des cimetières, ou a exprimé le désir de ne pas être inhumée selon la tradition religieuse, il s'impose de trouver une solution, souvent dans les kibboutz.
If a person who dies is not a member of a religious community which administers graveyards, or has expressed the wish not to be buried according to religious tradition, a special solution must be found, often at the kibbutzim.
Si le défunt n’était pas membre d’une communauté religieuse administrant des cimetières ou a exprimé le désir de ne pas être enterré selon la tradition religieuse, une solution spéciale est à rechercher et c’est souvent un kibboutz qui l’accueille.
JewishArab young leadership workshop with the participation of the Jewish community of San Diego, a group of high school students from Bedouin communities in the South and from the Kibbutzim of the Sha'ar Hanegev Regional Council.
Il est prévu d'organiser à l'intention de jeunes dirigeants judéo-arabes un atelier qui bénéficiera du concours de la communauté juive de San Diego, de la participation de lycéens des communautés bédouines du sud et du conseil régional du kibboutz de Sha'ar Hanegev.
70. The European Union strongly condemned the attacks on the innocent civilians of both sides, including the terrorist attack the day before at one of the Israeli kibbutzim.
L'Union européenne condamne fermement les attaques contre des civils innocents de deux côtés, y compris l'attaque terroriste lancée la veille contre un kibboutz israélien.
1 Excluding institution and those living outside localities (Bedouin in the South and others) and excluding also those living in student dormitories and in kibbutzim and excluding also absorption centers.
1 À l'exclusion de ceux qui vivent dans des institutions et en dehors des localités (Bédouins du Sud et autres), de ceux qui vivent dans des dortoirs pour étudiants et dans les kibboutz ainsi que des centres d'accueil.
419. Until very recently, all cemeteries in Israel, except those of the kibbutzim, have been managed by religious institutions of the various religious communities.
419. Récemment encore, tous les cimetières en Israël, excepté ceux des kibboutz, étaient administrés par des institutions religieuses des différents groupes religieux.
Other rockets landed in an open field near the kibbutzim Chanita, Yaara and Matsuba, near the Lebanese border.
D'autres encore sont tombées dans un champ situé à proximité des kibboutz Chanita, Yaara et Matsuba, près de la frontière libanaise.
What's that to do with kibbutzim?
Ça dépend du kibboutz?
In the Kibbutzim in Israel the level of violence is so low that the criminal courts there will often send violent offenders people who have committed crimes to live on the Kibbutzim in order to learn how to live a non-violent life... because that's the way people live there.
Dans les Kibboutz d'Israël, le niveau de violence est si bas que les cours criminelles sur place enverront souvent les contrevenants violents, qui ont commis des crimes, s'installer dans les Kibboutz afin d'y apprendre comment vivre une vie non-violente... Parce que c'est la façon de vivre de ces gens.
I've got a couple of brochures about Kibbutzim.
J'ai quelques brochures sur les kibboutz.
I was born near the Sea of Galilee. I grew up in a children's house, like all children who lived on kibbutzim did back then. I had a wonderful childhood.
Je suis né sur les bords du lac Tibériade et j'ai grandi dans la maison des enfants, comme tous les enfants des kibboutz de l'époque.
Mapai wants its union kibbutzim,
Mapaï veut un kibboutz uni,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test