Translation for "keeping accounts" to french
Translation examples
He said that the idea of keeping accounts in currencies other than United States dollars had been looked at in the past, especially with regard to the possibility of maintaining accounts in euros.
L'idée consistant à tenir des comptes dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis, spécialement en euros, avait été examinée par le passé.
As compiling statistics and keeping accounts are quite different activities, it might well be that the accountants' notion is somewhat different from the official statisticians' notion of accuracy.
Compiler des statistiques et tenir des comptes étant des activités assez différentes, la notion d'exactitude pourrait bien différer selon que l'on est comptable ou statisticien officiel.
* The limited academic training of some parents for tasks such as planning, administration and keeping account of the resources of the educational establishment;
Certains pères et certaines mères de famille ont un niveau d'instruction limité, ce qui les gêne pour planifier, pour administrer les ressources des centres éducatifs et pour tenir les comptes;
As a rule, taxpayers have limited ability to keep accounts.
En règle générale, les contribuables ne savent guère tenir leurs comptes.
500. Sections 26 and 27 of law No. 90/53 referred to above require religious congregations to keep accounting records and to present them upon request to MINATD.
500. Les articles 26 et 27 de la loi N° 90/53 susmentionnée impose aux congrégations religieuses de tenir des comptes et de les présenter sur demande au Ministère de l'administration territoriale et de la décentralisation (MINATD).
Only banking establishments empowered to keep accounts may make this means of payment available to their clients. It is understood that, pursuant to article 241, paragraph 2, of the Commercial Code, the generic concept of a banking establishment includes, in addition to lending institutions, any organization legally empowered to keep accounts on which cheques may be drawn (the Central Bank, the Treasury and Barid Al-Maghrib (Moroccan Post Office) in respect of operations effected by the Department of Current and Postal Cheque Accounts).
Seuls les établissements bancaires habilités à tenir des comptes peuvent mettre cet instrument de paiement à la disposition de leur clientèle, étant précisé que selon l'article 241 alinéa 2 du Code de commerce, la notion générique d'établissement bancaire englobe outre les établissements de crédit, tout organisme légalement habilité à tenir des comptes sur lesquels des chèques peuvent être tirés (la Banque centrale, le Trésor, ainsi que Barid AI-Maghrib [la poste] pour les opérations effectuées par le Service des comptes courants et chèques postaux).
However, in developed countries the accounting problem lies not so much in getting companies to keep accounts, since the general level of education is higher and accounting services are more easily obtained, but rather in how to reduce the administrative burden for small companies so that the financial reporting requirements (which are designed for large companies) are not more onerous than they need to be.
31. Cela étant, le problème qui se pose dans les pays développés - où le niveau général d'instruction est relativement plus élevé et où il est plus facile de faire appel aux services d'un expert-comptable - est moins de convaincre les entreprises de tenir des comptes que de trouver les moyens d'alléger les charges d'ordre administratif qui pèsent sur les petites entreprises, afin que le respect des règles d'information financière (conçues pour les grandes sociétés) ne soit pas indûment contraignant.
The programme is being executed through an advocacy campaign that started with the 2011 African Statistics Day, whose theme was "Keeping accounts to improve Africa's present for a brighter future"; methodological developments followed by capacity-building (training and technical assistance); and strengthening of the institutional setting.
Les composantes ci-après du programme sont en cours d'exécution : une campagne de sensibilisation inaugurée par la journée africaine de la statistique de 2011, sur le thème << tenir les comptes pour améliorer la situation actuelle de l'Afrique et pour un avenir encore plus brillant >>; des mises au point d'ordre méthodologique suivies d'un renforcement des capacités (formation et assistance technique); et le renforcement du cadre institutionnel.
Very small unincorporated business (determined by turnover thresholds) does not need to keep accounts and pays lump sum taxes based on the type of business.
Les plus petites d'entre elles (définies en fonction d'un chiffre d'affaires maximum) qui n'ont pas la personnalité juridique n'ont pas à tenir de comptes et versent un impôt forfaitaire fondé sur le type d'activité.
These would simply have repeated in the body of the resolution the conditions which apply in the adopted text to the Secretariat's borrowing from peace-keeping accounts, and which are referred to very obscurely in paragraph 6.
Ceux-ci auraient simplement répété, dans le corps de la résolution, les conditions s'appliquant, dans le texte adopté, aux emprunts prélevés par le Secrétariat sur les comptes de maintien de la paix, et qui sont évoquées très vaguement au paragraphe 6.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test