Translation for "kayaks" to french
Kayaks
noun
Translation examples
noun
Hunting with kayaks and harpoons was preserved and protected as a traditional method of hunting.
La chasse pratiquée au moyen de kayaks et de harpons est préservée et protégée en tant que mode de chasse traditionnel.
(a) Mustafa al-Hussain, Umar al-Kayak, Muhammad Kheir Khalaf, Abd al-Karim Issa, Abdalla Qabbara, Hikmat Mirjaneh, Yasin al-Haj Salih and Yusha al-Khatib were reportedly arrested on various dates between 1980 and 1990, on the sole charge of belonging to the asl-Hizb al Shuyu'i al Maktab al Siyassi, the Communist Party Political Bureau.
a) Constate que Mustafa al—Hussain, Umar al—Kayak, Muhammad Kheir Khalaf, Abd al—Karim Issa, Abdalla Qabbara, Hikmat Mirjaneh, Yasin al—Haj Salih et Yusha al—Khatib auraient été arrêtés à des dates différentes entre 1980 et 1990 au seul motif qu’ils étaient membres du Bureau politique du Parti communiste (asl—Hizb al Shuyu’i al Maktab al Siyassi).
The priority sports include judo, freestyle and Greco-Roman wrestling, boxing, artistic and rhythmic gymnastics, trampolining, canoeing and kayaking, taekwondo, weightlifting and athletics.
Les premières sont le judo, la lutte libre et gréco-romaine, la boxe, la gymnastique rythmique et sportive, le trampoline, le canoë-kayak, le taekwondo, l'haltérophilie et l'athlétisme.
After all, an Inuit kayak can change its course immediately, while a supertanker needs perilously much time and space to do so.
Après tout, un kayak inuit peut immédiatement changer de cap, tandis qu'un grand pétrolier a besoin de plus d'espace et de plus de temps pour le faire.
Concerning: Mustafa al-Hussain, Umar al-Kayak, Muhammad Kheir Khalaf, Abd al-Karim Issa, Abdalla Qabbara, Hikmat Mirjaneh, Yasin al—Haj Salih and Yusha al-Khatib, on the one hand and the Syrian Arab Republic, on the other.
Concernant : Mustafa al—Hussain, Umar al—Kayak, Muhammad Kheir Khalaf, Abd al—Karim Issa, Abdalla Qabbara, Hikmat Mirjaneh, Yasin al—Haj Salih et Yusha al—Khatib, d’une part, et la République arabe syrienne, d’autre part.
The 17 sports disciplines taught at these centres are athletics, archery, basketball, badminton, boxing, cycling, football, gymnastics, hockey, handball, judo, swimming, kabaddi, volleyball, wrestling, weightlifting, canoeing, kayaking and rowing.
Ces centres offrent un entraînement dans les 17 sports suivants : athlétisme, tir à l'arc, basketball, badminton, boxe, cyclisme, football, gymnastique, hockey, handball, judo, natation, kabaddi, volleyball, catch, haltérophilie, canoë-kayac, kayak et aviron.
On 7 June 2012, Puerto Rican activist Tito Kayak started a two-leg lone high-seas voyage from Ciudad Bolivar, Venezuela, to San Juan, Puerto Rico, and then from San Juan, Puerto Rico, to Washington, D.C., United States of America, to protest the United States incarceration of Puerto Rican political prisoner Oscar López Rivera.
Ainsi, le 7 juin 2012, le militant portoricain Tito Kayak a entamé une traversée maritime en solitaire en deux étapes, de Ciudad Bolivar (Venezuela) à San Juan (Porto Rico), puis de San Juan à Washington (États-Unis), pour protester contre l'incarcération du prisonnier politique portoricain Oscar López Rivera.
72. The types of activities being undertaken have broadened from earlier times, with tourists now engaging in skiing, climbing, camping, sea kayaking, and other activities. Several ships now carry helicopters that can transport tourists to sites previously inaccessible, 34/ and the number of yachts appears to be increasing, with 17 venturing south of 60° S in 1991/92. 35/
72. Les types d'activités touristiques se sont multipliées par rapport aux premiers temps, les visiteurs faisant maintenant du ski, de l'escalade, du camping, du kayak sur mer, etc. Plusieurs navires disposent à présent d'hélicoptères qui transportent les passagers jusqu'à des sites jusqu'alors inaccessibles34, tandis que le nombre de yachts semble être en augmentation, 17 s'étant aventurés au sud du 60° de latitude S en 1991/9235.
This will be a problem not only for indigenous people who increasingly are forced to purchase some or all of their food in the cash economy, but also for those who rely on hunting and gathering techniques, which today include the use of fuel-powered boats in addition to traditional dogsleds and kayaks.
Cela posera un problème non seulement aux autochtones qui doivent payer en espèces pour acheter leur nourriture, mais aussi à ceux qui comptent sur les techniques de chasse et de cueillette et doivent actuellement utiliser des embarcations à moteur sur des traîneaux tirés par des chiens et les kayaks traditionnels.
Like the red kayak, the yellow kayak.
Comme, le kayak rouge, le kayak jaune.
Biking, mountain climbing, kayaking.
Vélo, escalade, kayak.
And your kayak?
Et ton kayak?
In a kayak?
Dans un kayak?
It's a kayak.
C'est un kayak.
Oh, the kayak.
Oh, le kayak.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test