Translation for "karachay" to french
Karachay
  • karatchaï
Similar context phrases
Translation examples
karatchaï
They are followed (in decreasing order) by Ukrainians (2 per cent), Bashkirs (1.2 per cent), Chuvash (1.1 per cent), Chechens (0.9 per cent), Armenians (0.8 per cent), Avars (0.6 per cent), Belarusians (0.6 per cent), Mordvinians (0.6 per cent), Azerbaijanis (0.6 per cent), Kazakhs (0.5 per cent), Udmurts (0.5 per cent), Dargins (0.4 per cent), Kabardin (0.4 per cent), Mari (0.4 per cent), Germans (0.4 per cent), Ossetians (0.4 per cent), Buryats (0.3 per cent), Ingush (0.3 per cent), Kumyks (0.3 per cent), Laks (0.3 per cent), Lezgins (0.3 per cent), Jews (0.2 per cent), Komi (0.2 per cent), Tuvans (0.2 per cent), Adygeis (0.1 per cent), Altais (0.1 per cent), Balkars (0.1 per cent), Greeks (0.1 per cent), Georgians (0.1 per cent), Kalmyks (0.1 per cent), Karachais (0.1 per cent), Karelians (0.1 per cent), Komi-Permyaks (0.1 per cent), Koreans (0.1 per cent), Moldovans (0.1 per cent), Nogai (0.1 per cent), Poles (0.1 per cent), Cossacks (0.1 per cent), Tabasaran (0.1 per cent), Tajiks (0.1 per cent), Turks (0.1 per cent), Uzbeks (0.1 per cent), Khakas (0.1 per cent), Roma (0.1 per cent) and Circassians (0.1 per cent).
Au deuxième rang, en importance numérique, on trouve les Tatars, au nombre de 5 560 000 (près de 3,8 % de la population), puis les Ukrainiens (2 %), les Bachkirs (1,2 %), les Tchouvaches (1,1 %), les Tchétchènes (0,9 %), les Arméniens (0,8 %), les Avars, les Biélorusses, les Mordves et les Azéris (0,6 %), les Kazakhs et les Oudmourtes (0,5 %), les Darguines, les Kabardines, les Marytsis, les Allemands et les Ossètes (0,4 %), les Bouriates, les Ingouches, les Koumyks, les Laks, les Lezguiens et les Iakoutes (0,3 %), les Juifs, les Komis et les Touvines (0,2 %), les Adygueys, les Altays, les Balkars, les Grecs, les Géorgiens, les Kalmuks, les Karatchaïs, les Caréliens, les Komis-Permiaks, les Coréens, les Moldoves, les Nogay, les Polonais, les Cosaques, les Tabasarans, les Tadjiks, les Turcs, les Ouzbeks, les Khakasses, les Tsiganes et les Tcherkesses (0,3 %).
2.1 Mr. X is of mixed ethnic origin, having a Russian mother and a Karachay father.
2.1 M. X est d'origine ethnique mixte, sa mère étant russe et son père karatchaï.
The following native languages are studied in 76 general education schools as optional subjects or in study circles: German, Korean, Hebrew, Tatar, Polish, Ukrainian, Armenian, Greek, Azerbaijani, Chechen, Belarusian, Karachai-Cherkess, Chuvash, Bulgarian, Kazakh and Russian.
Dans 76 établissements d'enseignement général est proposé, à titre facultatif ou dans le cadre de petits groupes d'intérêt, un enseignement des langues maternelles suivantes: allemand, coréen, hébreu, tatar, polonais, ukrainien, arménien, grec, azéri, tchétchène, biélorusse, karatchaï-tcherkesse, tchouvache, bulgare, kazakh et russe.
The Russian President's Order No. 1107 of 30 May 1994 on measures to rehabilitate the Karachai national group and on State measures to promote its revival and development.
Décret présidentiel No 1107 du 30 mai 1994 sur les mesures relatives à la réhabilitation du peuple karatchaï et à l'aide publique pour son renouveau et son développement.
Specifically, there have been some large-scale projects to promote the harmonization of inter-ethnic relations and prevent inter-ethnic conflicts and various forms of extremism; these include the second Northern Caucasus children's forum, Children of the Caucasus for Peace in the Caucasus (Dombai, Karachai-Cherkessia Republic, 28 - 31 August 2008) and an interregional seminar on ethnocultural technology in preventing extremism and xenophobia (Velikiy Ustyug, Vologda province).
Des projets d'envergure destinés à harmoniser les relations interethniques, à prévenir les conflits interethniques et à lutter contre les différentes formes d'extrémisme ont déjà eu lieu, en particulier le deuxième Forum pour la paix des enfants du Caucase du Nord <<Les enfants du Caucase pour la paix dans le Caucase>> (Dombaï, République Karatchaï-Tcherkesse) et le séminaire interrégional <<Technologies interculturelles de prévention de l'extrémisme et de la xénophobie>> (Vologda et Velikiy Oustioug).
The report also referred to the rehabilitation of minorities such as the Kalmyk, Balkar, Yakut and Karachai national groups but failed to say whether the situation of those groups had improved or to give details of other groups such as the Meskhetian Turks and the Nenets.
Mention est faite par ailleurs dans le rapport de la réhabilitation de minorités, comme le peuple kalmouk, le peuple balkar, le peuple iakoute et le peuple karatchaï, mais il ne précise pas si la situation de ces peuples s'est améliorée et ne renferme aucun détail sur d'autres peuples comme les
The Northern Caucasus children's forum, Children of the Caucasus for Peace in the Caucasus (Dombai, Karachai-Cherkessia Republic, 28 - 31 August 2008), intended to consolidate all-Russian civic solidarity, foster patriotism in the younger generation, encourage their involvement in the culture of the peoples of the Northern Caucasus and the Russian Federation as a whole, promote the principles of peacemaking and prevent ethnic and religious extremism and xenophobia
Un forum des enfants du Caucase du Nord intitulé <<Les enfants du Caucase, pour la paix dans le Caucase>> (P. Dombaï, République Karatchaï-Tcherkesse, 28-31 août 2008), dont le but était de renforcer la solidarité nationale, de promouvoir l'éducation d'un patriotisme citoyen et de sensibiliser les jeunes à la culture du Caucase du Nord et de la Russie en général, d'élaborer des principes fondés sur la paix et de prévenir l'extrémisme ethnique et religieux et de la xénophobie;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test