Translation for "just-returned" to french
Translation examples
A survey team from the Department of Peacekeeping Operations has just returned from the Democratic Republic of the Congo.
Une équipe de reconnaissance constituée par le Département des opérations de maintien de la paix vient de rentrer de la République démocratique du Congo.
Mr. GIACOMELLI (Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied by Israel since 1967) said that he had just returned from the occupied territories, which he had deemed it his duty to visit, in order to see the situation on the ground for himself.
28. M. GIACOMELLI (Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés par Israël depuis 1967) dit qu'il vient de rentrer des territoires occupés où il a estimé qu'il était de son devoir de se rendre, afin de se rendre compte par luimême de la situation sur le terrain.
Having been fully briefed on the current situation and the prospects for a negotiated outcome by its Special Envoy to the Great Lakes region, Mr. Aldo Ajello, who has just returned from a special mission to the countries of the region, the European Union wishes to facilitate and give its strong support to the holding of an early dialogue to resolve the crisis in South Kivu.
Ayant été pleinement informée de la situation actuelle et des perspectives d'une issue négociée par son Envoyé spécial pour la région des Grands Lacs, M. Aldo Ajello, qui vient de rentrer d'une mission spéciale dans les pays de la région, l'Union européenne souhaite faciliter la tenue à bref délai d'un dialogue pour résoudre la crise au Sud-Kivu et l'appuyer vigoureusement.
Planning for the necessary efforts to do so must begin now, on the basis of the findings of the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, who has just returned from a visit to the country.
Il faut dès maintenant prévoir les mesures nécessaires à cette fin, en se fondant sur les constatations du Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence qui vient de rentrer d'une mission dans le pays.
28. She had just returned from a journey to Iran, Pakistan and Afghanistan.
28. Mme Ogata vient de rentrer d'un voyage en Iran, au Pakistan et en Afghanistan.
Ms. HODGKIN (Amnesty International) said that an Amnesty International research team, including a specialist in sensitive policing of disturbances, had just returned from a visit to Israel and the occupied territories.
35. Mme HODGKIN (Amnesty International) dit qu'une équipe de recherche d'Amnesty International comprenant, entre autres, un spécialiste du rétablissement de l'ordre en cas de troubles, par des moyens judicieux, vient de rentrer d'une visite en Israël et dans les territoires occupés.
The Special Rapporteur on extrajudicial, summary and arbitrary executions, who had just returned from Afghanistan, had reported mass graves in northern areas where victims of such reprisals were said to be buried, a matter which warranted an international commission of inquiry.
Le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, qui vient de rentrer d'Afghanistan, a indiqué la présence, dans le nord du pays, de charniers où seraient enterrées les victimes de tels actes de représailles, ce qui a motivé l'envoi d'une commission d'enquête internationale.
Mr. Peter Hansen, Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, has just returned from Liberia where he verified the urgent need for humanitarian action on a greater scale, including improved coordination measures.
M. Peter Hansen, Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, vient de rentrer du Libéria, où il a constaté la nécessité d'une opération humanitaire d'urgence sur une plus grande échelle, assortie de mesures propres à améliorer la coordination.
6. He had just returned from a short visit to Nairobi in follow-up to his earlier visit to Kenya in May.
Il vient de rentrer d'un bref séjour à Nairobi, qui s'inscrit dans le prolongement de la visite qu'il a effectuée au Kenya en mai.
A United Nations mission has just returned from Rwanda and has prepared a two-pronged strategy to address this dual but closely related problem.
Une mission des Nations Unies vient de rentrer du Rwanda et a préparé une stratégie visant à régler ces deux problèmes étroitement liés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test