Translation for "just-enough" to french
Just-enough
Similar context phrases
Translation examples
What we earn is just enough to eat and to go on working.
Les Guaranis gagnent tout juste assez pour manger et continuer à travailler.
:: the claimed fuel tank capacity of 990 litres -- compare Hammarberg's calculation of 980 litres including the wingtip tanks, just enough to fly a combat mission from Kolwezi (see section 13.16 above)
:: Une capacité de réservoir de 990 litres - à rapprocher du calcul effectué par Hammarberg, selon lequel l'avion aurait disposé de 980 litres, y compris les réservoirs en bout d'aile, juste assez pour effectuer une mission de combat depuis Kolwezi (voir par. 13.16);
Since the practice of paying only just enough to retain or regain a vote in the General Assembly was inconsistent with the Members’ Charter obligations and left countries vulnerable to the loss of their vote owing to unforeseen circumstances, he urged all Member States to pay all their assessments on time.
Elle considère que les pays qui versent juste assez pour ne pas perdre leur droit de vote ou le retrouver manquent aux obligations imposées par la Charte et s'exposent au risque de perdre leur droit de vote en cas d'imprévu; elle invite donc instamment tous les États Membres à toujours s'acquitter ponctuellement de leurs contributions.
While some crucial enabling units are still required, there are just enough commitments from troop-contributing countries to initiate a phased deployment of the operation in all sectors as planned.
L'on a encore besoin de quelques unités de soutien cruciales, mais il y a juste assez d'engagements de la part de pays qui fournissent des contingents pour lancer un déploiement progressif de l'opération dans tous les secteurs comme prévu.
The disingenuous practice of some Member States which paid just enough of their outstanding contributions to keep them from losing their right to vote must be discouraged.
Il faut prendre des mesures dissuasives à l'encontre des quelques États Membres de mauvaise foi qui versent juste assez pour ne pas être privés de leur droit de vote.
You, my colleagues, have given them just enough time to finish their dirty job against the Palestinian people in Gaza.
Chers collègues, vous leur avez donné juste assez de temps pour achever leur sale besogne contre le peuple palestinien de Gaza.
They simply want to strengthen and increase the Organization’s credibility just enough to make it a more effective tool for them, a tool to serve their interests and international-policy objectives.
Ils veulent tout simplement la renforcer et augmenter sa crédibilité juste assez pour qu'elle soit un instrument efficace dans leurs mains, qui servira leurs intérêts et leurs politiques mondiaux.
In particular, the Panel finds the arguments presented by the Constitutional Council to be problematic: on the one hand, it is clear that the Constitutional Council has acted beyond its powers by partially cancelling the votes instead of nullifying totally and ordering the organization of a new election as prescribed by the Electoral Code -- the argument according to which "if you can do more, you can do less", does not seem to be appropriate in this specific case; on the other hand, it is worrying that the Constitutional Council annulled about 600,000 votes, just enough to reverse the results while maintaining that the incidents that took place were not of a nature to affect the outcome of the vote.
En particulier, le Groupe a trouvé les arguments présentés par le Conseil constitutionnel problématiques : d'une part, il est clair que le Conseil constitutionnel a agi au-delà de ses pouvoirs en annulant partiellement le scrutin au lieu de procéder à une annulation totale et ordonner l'organisation d'un nouveau scrutin, comme le prescrit le Code électoral - l'argument selon lequel << qui peut le plus peut le moins >> ne semble pas approprié au cas d'espèce; de l'autre, il est troublant que le Conseil constitutionnel ait annulé près de 600 000 voix, juste assez pour inverser les résultats, tout en soutenant que les incidents intervenus n'étaient pas de nature à affecter la sincérité du scrutin.
Just enough essence!
Juste assez d'essence !
Just enough air to breathe.
Juste assez d'air!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test