Translation for "just reached" to french
Translation examples
The relentlessness of the Israeli occupation forces against the innocent Palestinian people has just reached new heights with Israel's demonstration of force by building a so-called security wall in the occupied West Bank and in the vicinity of East Jerusalem.
L'acharnement des forces d'occupation israéliennes à l'encontre des populations palestiniennes innocentes vient d'atteindre de nouveaux sommets, avec ce coup de force d'Israël de construire un mur dit << de sécurité >> en Cisjordanie occupée et dans le voisinage de Jérusalem-Est.
Thanks to important measures designed to improve governance and achieve fiscal consolidation, the Congo had just reached decision point under the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative.
Grâce à d'importantes mesures visant à améliorer la gouvernance et à assainir les finances publiques, le Congo vient d'atteindre le point de décision dans le cadre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE).
Such inaccurate information could seriously damage the peace process, which had just reached a new stage with the meeting of the Minsk Group in Paris.
De telles inexactitudes pourraient sérieusement compromettre le processus de paix, qui vient d'atteindre une nouvelle phase avec la réunion, à Paris, du Groupe de Minsk.
We have just reached our fund raising total.
On vient d'atteindre notre objectif pour notre collecte.
Grissom has just reached the apex of his flight into outer space and will be coming down with the valuable data needed for the future flights that will actually orbit the Earth.
Grissom vient d'atteindre l'apogée de son vol. Il va maintenant rentrer dans l'atmosphère.
That's why the soaring population of hopeful dreamers has just reached eight million people.
Voilà pourquoi le nombre croissant de rêveurs vient d'atteindre... huit millions.
So the good news is, my frequent-flier miles just reached platinum.
La bonne nouvelle est que ma carte grand voyageur Vient d'atteindre le rang de platine.
The "Hindenburg" is just reaching the airfield, but she won't be able to land right away.
Le Hindenburg vient d'atteindre l'aérodrome, mais il ne va pas être capable d'atterrir immédiatement.
But I just reached a point where I realized things weren't gonna get better and I needed to do something about it.
Mais je vient d'atteindre un point où j'ai réalisé des choses qui n'allaient pas s'améliorer et j'avais besoin de faire quelque chose à ce sujet.
Carl Rogers and his Memphis has just reached Elmira, New York, and James Darling and his Chesterby plane has nearing Buffalo.
Cal Rodgers, sur son Vin Fiz, vient d'atteindre Elmira, État de New York, et James Darly, sur son Chester biplan, s'approche de Buffalo.
Uh, I happened to notice the Guardian just reached the newsstands.
Le Guardian vient d'arriver dans les kiosques.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test