Translation examples
noun
(k) junctions layout;
k) Disposition des points de jonction;
- provide potential to concentrate developments near junctions;
De concentrer les aménagements près des grandes jonctions;
Meetings at the junction points
Organisation de réunions aux points de jonction
UNAMSIL units were deployed at Rogberi junction.
Des unités de la MINUSIL avaient été déployées à la jonction de Rogberi.
Family meetings facilitated at all junction points
Retrouvailles familiales facilitées à tous les point de jonction
Propwash Junction to Dusty.
Beauchamp Jonction à Dusty.
Columella-labial junction.
La jonction labio-columellaire.
- "...returns to Propwash Junction..."
- "... à Beauchamp Jonction..."
That's the junction.
C'est une jonction.
He's creating a junction.
Il crée une jonction.
Junction J-12-R.
Jonction J-12-R.
Powder junction address.
Une adresse à Powder Jonction.
Junction At 500 meters.
Jonction à 500 mètres.
Junction three, lurg eight.
Jonction trois, lurg huit.
Uh, what's a junction?
C'est quoi une jonction ?
III.5.1 Choice of type of junction
III.5.1 Choix du type de carrefour
The following is an example: Traffic at a junction is regulated by traffic lights.
Un seul exemple: Des feux règlent la circulation à un carrefour.
This is particularly dangerous for cyclists and pedestrians at junctions.
Le danger est particulièrement sérieux pour les cyclistes et les piétons au niveau des carrefours.
Teddy-Bear Junction.
Le carrefour du Nounours.
This is Joy Junction.
C'est le Carrefour de la joie.
It's this junction.
C'est ce carrefour.
The one at the junction...
Celle du carrefour....
Stop at the junction.
Arrêtez-moi au carrefour.
It was a large junction.
C'était un carrefour important.
Left at the next junction.
A gauche au prochain carrefour.
"Xuan Ting Street Junction"
Carrefour Xuan Ting
At the junction...
Au carrefour, tournez à droite.
A 100: Neukölln junction to Landsberger Allee junction
A 100: croisement de Neukölln au croisement de Landsberger Allee
The incident occurred at an Otnil settlement junction, about 10 kilometres south-west of Hebron.
L’incident s’était produit au croisement de la colonie Otnil à environ 10 km au sud—ouest d’Hébron.
Palestinian sources stated that soldiers had shot him during clashes near the Ayosh junction.
Selon des sources palestiniennes, il avait été blessé par des soldats lors d’affrontements près du croisement d’Ayosh.
A 8: Mühlhausen junction to Hohenstadt junction (new); ascent to the Alb region
A 8: du croisement de Mühlhausen au croisement de Hohenstadt (nouveau); montée vers la région d'Alb
This rate can even be 80% at junctions.
Ce taux est même de 80% aux croisements.
They were pushed back to the junction of Kabe Aye Sati Road and University Avenue.
Ils furent repoussés jusqu’au croisement de la rue Kabe Aye Sati et de l’avenue de l’Université.
Non-observance of rights of way at junctions and pedestrian crossings;
refus de priorité aux croisements et aux passages pour piétons;
Several handicapped Palestinians had gathered at the Al-Ram junction in order to go to Jerusalem.
Des Palestiniens handicapés s'étaient rassemblés au croisement Al-Ram dans l'intention de se rendre à Jérusalem.
- We're at the junction.
- On est au croisement. - Bien.
Through this junction.
Par ce croisement.
Location is the Stanmer Park junction.
Le croisement du parc Stanmer.
That's the Junction 63.
C'est le croisement de la 63.
It's tea time in Buttercup Junction!
C'est l'heure du thé à la croisé des boutons d'or !
Which way at the junction, Hintze?
Et au croisement, de quel côté, Hintze ?
At the next junction, turn left.
Au prochain croisement, tournez à gauche.
The junction must be coming up.
On devrait être près du croisement.
At the junction, we alter course.
Au croisement, nous changerons de cap.
All right. Motel Biscayne, Route 202, Junction 7.
Ok, Motel Biscayne, Route 202, Croisement 7.
On Saturday, 4 November two MIG bombing raids were reported by OLS staff - one at the Lei/Aimed junction, and the other at the Mundri/Gull junction.
Le samedi 4 novembre, deux bombardements effectués par des MIG ont été signalés par le personnel de l'opération Survie au Soudan - un au confluent de la Lei et de l'Aimed et l'autre au confluent de la Mundri et de la Gull.
This Sector is responsible for the border area from the junction of the Drina and Sava in the north to Drlace in the south;
Le secteur recouvre la zone frontalière entre le confluent de la Drina et de la Save au nord et Drlace au sud;
On 7 June, a special police/customs patrol confiscated 1,500 litres of diesel fuel near the junction of the Drina and Sava rivers.
Le 7 juin, une patrouille spéciale police/douane a confisqué 1 500 litres de carburant près du confluent de la Drina et de la Save.
The geographical area of Karabakh covers the lands from the Araz River in the south to the Kur River in the north, and from the junction of the Kur and Araz Rivers in the east to the eastern ranges of the Lesser Caucasus in the west.
Le Karabakh s'étend du fleuve Araxe au sud, au fleuve Koura au nord, et du confluent de la Koura et de l'Araxe à l'est, aux versants de la partie orientale du Petit Caucase à l'ouest.
Right over there's the junction of the bighorn and little bighorn rivers. Not far from there is where custer fought.
Il y a le confluent des rivières Big Horn et Little Big Horn.
Is that the junction over there?
C'est le confluent, là-bas ?
This afternoon, sir, at the junction of the bighorn and the little bighorn.
- Où ? Quand ? Cet après-midi, au confluent de Big Horn et de Little Big Horn.
- traffic engineering development of road traffic junctions,
- étude technique des grands embranchements routiers;
- modernizing four transit corridors including entry through main junctions;
— modernisation de quatre couloirs de transit comprenant un accès par des embranchements principaux;
After approximately 40 minutes, the wounded were put in IDF jeeps and transported to Taybeh junction.
Quarante minutes plus tard environ, des jeeps des FDI ont transporté les blessés jusqu'à l'embranchement de Taybeh.
Selected Lines Stations & Junctions
Lignes, gares et embranchements retenus
Five minutes later, here comes the Subaru, round the junction again.
5 min plus tard, voici venir la Subaru, à l'embranchement encore.
Here's the T-junction all right.
DODO : Voilà l'embranchement.
There's the junction...
Y a l'embranchement...
And we wired ahead to Junction City.
On a télégraphié à l'embranchement.
You want to take him south to junction 21A, get on the M62 towards Liverpool, junction 10.
Vous allez la prendre direction sud jusqu'à l'embranchement 21A, prendre la M62 direction Liverpool, embranchement 10.
Every half-mile, there's a junction and the locks roll open.
À chaque kilomètre, il y a un embranchement qui s'ouvre.
There's a T-junction just ahead.
Il y a un embranchement plus loin.
Ice thrown from train mile past south fork... Wellton junction.
"Glace jetée du train un mile après l'embranchement pour Welton.
Talking of missing trains reminds me of the bridge at Broadham junction.
Ça me rappelle la passerelle de l'embranchement de Broadham.
Junction five's been closed for three years!
L'embranchement 5 est fermé pour 3 ans !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test