Translation for "journey" to french
Translation examples
noun
Number of journeys
Nombre de voyages
The first return journey and the last outward journey of a series of shuttles are made unladen.
- Le premier voyage de retour et le dernier voyage aller d'une série de navettes ont lieu à vide.
Length of journey
De la durée du voyage
The first outward journey and the last return journey of the series of shuttles are made unladen.
le premier voyage aller et le dernier voyage de retour de la série des navettes ont lieu à vide.
A LONG JOURNEY
UN LONG VOYAGE
Safe journey, Cara.
Voyage prudemment, Cara.
The Incredible Journey.
L'Incroyable voyage.
CAROL'S JOURNEY
Le voyage de Carol.
- Reason for journey?
- Motif du voyage?
HARU'S JOURNEY
VOYAGE AVEC HARU
I love Journey.
J'adore Voyage.
noun
Journeys in trams
Trajets en trolleybus
Journeys in suburban trains
Trajets en train de banlieue
Journeys in inter-urban buses
Trajets en tramway
Fares Average journey cost:
Coût moyen d'un trajet :
Journeys in collective taxis
Trajets en taxi collectif
(millions of journeys)
(en millions de trajets)
Pleasant return journey.
Bon trajet de retour.
It is a long journey.
C'est un long trajet.
For the journey.
Pour le trajet.
The journey is nothing.
Le trajet sera facile.
Oh, an excruciatingly uncomfortable journey.
Quel inconfortable trajet.
A difficult journey, huh?
Dur trajet, hein ?
You shall make the journey!
Tu feras le trajet!
The journey was long.
Le trajet était long.
The journey takes 3 days.
Le trajet prend 3 jours.
- The journey's dangerous.
- Le trajet est risqué.
noun
Of which: international journeys
Dont : parcours internationaux
Journeys with single tickets
Parcours avec titre à l'unité
Railway vehicle journey
Parcours d'un véhicule ferroviaire
Journeys with monthly tickets
Parcours avec titre valable un mois
Inland waterway journey
Parcours de navigation intérieure
This will be a difficult journey.
Il s'agira d'un parcours difficile.
Day of start of the journey
Jour de début du parcours
Day of end of journey
Jour de la fin du parcours
Hers is a heroic journey.
Son parcours est héroïque.
- It's your journey.
- C'est ton parcours.
- lt's a musical journey.
C'est un parcours musical.
I mean, what's your journey?
Quel est votre parcours ?
Then you start your journey.
Alors votre parcours commence.
What's your journey?
Quel est ton parcours?
It's about the journey.
Il s'agit du parcours.
- This is my journey. - Okay. Well...
C'est mon parcours.
Life is a journey.
La vie est un parcours.
This whole spiritual journey or whatever.
Un parcours initiatique.
noun
Taxis are readily available; a one-way journey to the city costs between 35 and 40 euros.
Les taxis sont nombreux et la course jusqu'au centreville coûte entre 35 et 40 euros.
(c) It is forbidden to employ minors in handling excessively heavy burdens and making prolonged journeys.
c) Il est interdit d'employer les mineurs pour la manutention de charges trop lourdes ainsi que pour effectuer des courses prolongées.
Among them are the Comet Halley-Vega mission and the Cassini spacecraft, which is now travelling on its long journey to Saturn and Titan.
On peut citer la mission Comet Halley-Vega et le vaisseau spatial Cassini qui poursuit actuellement sa longue course vers Saturne et Titan.
The taxi fare is shown on the meter in Argentine pesos (ARS); a 3-km journey should cost about ARS 10.00.
Le taximètre affiche le tarif en pesos argentins; une course de 3 km coûte environ 10 pesos.
Every shopping outing by a housewife is a journey of humiliation.
Toutes les ménagères qui sortent faire leurs courses sont victimes d'humiliations.
The taxi fare is shown on the meter in Argentine pesos (ARS); a 3-km journey should cost about ARS 7.
Le taximètre affiche le tarif en pesos argentins; une course de 3 km coûte environ 7 pesos.
Taxis are readily available at Fiumicino airport; a one-way journey to the city centre costs approximately EUR 50.
Les taxis sont nombreux à l'aéroport de Fiumicino et la course jusqu'au centreville coûte environ 50 euros.
Your journey details, times, all paid up.
Les détails de la course. Ça a payé.
I remember the journeys, I talk to them.
Je me souviens des courses, je leur parle.
Now is the sun upon the highmost hill of this day's journey, and from nine till twelve
Maintenant le soleil a atteint le sommet suprême de sa course d'aujourd'hui ;
Will stop me on my journey
Ne m'arrêteront dans ma course
About journeys to wells.
Des courses vers les puits.
As you know, dear. Today marks the end of Mercury's journey.
Comme tu le sais, aujourd'hui Mercure achève sa course.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test