Similar context phrases
Translation examples
There will be little attention paid to their needs if there is constant jostling and tension between the successful developing countries and the mature economies.
Leurs besoins ne retiendront guère l'attention s'il y a en permanence des tensions et des bousculades entre les pays en développement qui réussissent et ceux dont les économies sont arrivées à maturité.
Following the jostling caused by the soldiers surrounding the camps and by shots fired into the air, 11 people, mostly children, were trampled to death by the panic-stricken crowd.
Suite aux bousculades causées par l'encerclement des camps par les militaires et par des coups de feu tirés en l'air, 11 personnes - en majorité des enfants - trouvèrent la mort, écrasées par la foule en débandade.
The regrettable death toll of some 10 persons, including a pregnant woman and a 4month-old baby, in jostling incidents at Rutshuru, in North Kivu, within the precinct of the polling station;
Une dizaine de morts à déplorer, dont une femme enceinte et un nourrisson de quatre mois suite à des bousculades à Rutshuru, dans le Nord-Kivu, sur le lieu même du vote;
Didn't look like a jostle.
Ca ne ressemblait pas à une bousculade.
Definitely a jostle.
Une vraie bousculade.
It was more of a jostle.
C'était plus une bousculade.
With all this pushing and jostling, mothers need to keep their calves close.
Dans toute cette bousculade, les mères doivent garder leurs petits près d'elles.
It was no more than young men's jostling.
Ce n'était qu'une bousculade de jeunes.
Come out with your feet on the floor, and there will be no need for nudging or jostling.
Sortez avec vos pieds sur le sol, et il n'y aura pas besoin de coups de coude ou de bousculade.
Abdul Hafiz Ghoga, Vice-Chair of the Council, who had been jostled two days earlier by angry students at Benghazi University, resigned.
Abdul Hafiz Ghoga, le Vice-Président du Conseil, qui avait été bousculé deux jours plus tôt par des étudiants en colère de l'Université de Benghazi, a démissionné.
As they entered the museum, they were reportedly jostled by an angry crowd.
En entrant dans le musée, ils auraient été bousculés par une foule en colère.
Given this type of change, wherein inter-State relations are jostled by a proliferation of protagonists, of ambitions and gambles, and of the methods of international action there is a need for a collective effort to revitalize both our means of knowing and our methods of action.
Face à une telle évolution, où les rapports interétatiques sont bousculés par la multiplication des acteurs, des enjeux et des moyens de l'action internationale, un effort collectif pour recomposer le savoir et les pratiques s'impose.
On arrival at the airport, the officer accompanying him jostled him and tried to trip him up on the stairs.
À son arrivée à l'aéroport, l'agent qui l'accompagnait l'a bousculé et a tenté de le faire trébucher dans l'escalier.
verb
So, I went over and sort of jostled her.
Alors je me suis approché et je l'ai poussée un peu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test