Translation for "joint partnership" to french
Translation examples
2. Encourages the Executive Director to develop in other regions such activities as the "Climate-resilient cities in Africa" initiative, as part of the Joint Partnership Framework established between the United Nations Human Settlements Programme and the United Nations Environment Programme;
2. Encourage la Directrice exécutive à entreprendre dans d'autres régions des activités telles que l'Initiative << Des villes africaines résistantes au climat >>, dans le contexte du Cadre de partenariats conjoints établi entre le Programme des Nations Unies pour les établissements humains et le Programme des Nations Unies pour l'environnement;
The Global Environment Facility Trust Fund -- recently replenished for the fourth time -- demonstrates very well the joint partnership between the developed and the developing countries in implementing programmes to address environmental problems.
La Caisse du Fonds pour l'environnement mondial - dont les ressources ont été reconstituées récemment pour la quatrième fois - montre très bien le partenariat conjoint qui existe entre les pays développés et les pays en développement s'agissant d'appliquer les programmes conçus pour répondre aux problèmes environnementaux.
This component contributes to joint partnerships under the United Nations Partnership Framework on human rights and access to justice, strategic information, social protection, and international cooperation.
Cette composante contribue à la création de partenariats conjoints au titre du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement dans les domaines des droits de l'homme et de l'accès à la justice, des informations stratégiques, de la protection sociale et de la coopération internationale.
In implementing the environmental aspects of the Arab Initiative, UNEP will support joint partnerships of regional groups such as local government, economic development agencies, community organizations, business representatives and educational institutions.
En appliquant les aspects environnementaux de l'Initiative arabe, le PNUE apportera son soutien à des partenariats conjoints entre des groupes régionaux tels que les collectivités locales, les organismes de développement économique, les organisations communautaires, les représentants du monde des affaires et les établissements éducatifs.
This programme will contribute to joint partnerships under the United Nations Partnership Framework in human rights and access to justice.
Ce programme contribuera à l'établissement de partenariats conjoints au titre du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement dans les domaines des droits de l'homme et de l'accès à la justice.
This component contributes to joint partnerships under the United Nations Partnership Framework on strategic information, climate change, social protection, and international cooperation.
Cette composante contribue à la création de partenariats conjoints au titre du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement dans les domaines des informations stratégiques, des changements climatiques, de la protection sociale et de la coopération internationale.
Within this joint partnership framework, and in preparation for the Summit, ESCWA organized seven regional preparatory events, including meetings to involve various stakeholders and interest groups (non-governmental organizations, parliamentarians, industry etc.), culminating in the Joint Meeting of CAMRE and the African Ministerial Conference on the Environment (AMCEN).
Dans le cadre de ce partenariat conjoint et des préparatifs du Sommet, la CESAO a organisé sept rencontres préparatoires régionales, notamment des réunions auxquelles ont participé diverses parties prenantes et divers groupes d'intérêt (organisations non gouvernementales, parlementaires, secteur industriel et autres parties), qui ont débouché sur la tenue d'une réunion conjointe du Conseil des ministres arabes chargés de l'environnement et de la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement.
Courses and workshops on public sector debt statistics were conducted at the IMF Joint Partnership for Africa in Tunis (April 2013 and January 2014), at MEFMI in Botswana (October 2013), at the IMF-Joint Vienna Institute (November 2013) and in Indonesia (February 2014).
Des stages et des ateliers sur les statistiques de la dette du secteur public ont été organisés dans le cadre du Partenariat conjoint du FMI pour l'Afrique à Tunis (en avril 2013 et janvier 2014), au MEFMI au Botswana (en octobre 2013), à l'Institut commun de Vienne du FMI (en novembre 2013) et en Indonésie (en février 2014).
UNFPA will work jointly with the United Nations country team to implement and monitor the joint partnerships.
Le FNUAP collaborera avec l'équipe de pays des Nations Unies pour mettre en œuvre des partenariats conjoints et en assurer le suivi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test