Translation for "jerusalemites" to french
Translation examples
(a) Losing residence rights has extremely serious repercussions for the lives of Palestinian Jerusalemites regarding their social and property rights, freedom of occupation and freedom of movement.
a) La perte du droit de résidence entraîne de graves conséquences pour les Jérusalémites palestiniens pour ce qui est des droits sociaux, du droit à la propriété, de la liberté de choisir un emploi et de circuler.
About 120,000 Jerusalemites were on the verge of losing their residency rights, owing to the increasing complexity of administrative and other arrangements required to justify their living in Jerusalem.
Quelque 120 000 Jérusalémites étaient sur le point de perdre leur droit de résidence tant les formalités administratives nécessaires pour justifier leur présence à Jérusalem étaient devenues complexes.
Arab Jerusalemites are required to prove that Jerusalem is their “centre of life” through numerous documents proving that they were born, live and have the right to live in the city.
Les Jérusalémites arabes doivent prouver que Jérusalem est leur «centre de vie» en produisant d’innombrables documents prouvant qu’ils y sont nés, qu’ils y vivent et qu’ils ont droit de cité.
The municipal authorities of Jerusalem now require that both parents be official residents of Jerusalem before a child can be registered as a Jerusalemite.
Les autorités municipales de Jérusalem n’apposent la mention «Jérusalémite» sur un certificat de naissance que si les deux parents sont officiellement reconnus résidents de Jérusalem.
It is estimated that the boundaries drawn in this manner have already placed some 60,000 to 80,000 Palestinian Jerusalemites outside the city limits.
On estime que les limites ainsi établies ont déjà exclu de la ville entre 60 000 et 80 000 Jérusalémites palestiniens.
If they realize that they have no grounds to revoke an Arab Jerusalemites residence permit, Israeli authorities encourage them to take Israeli citizenship.
Lorsque les autorités israéliennes réalisaient qu’elles n’avaient aucun motif pour annuler le droit de résidence d’un Jérusalémite arabe, elles l’encourageaient à prendre la citoyenneté israélienne.
64. Palestinian Jerusalemites are treated as foreigners in their own city and have to justify their eligibility to hold a Jerusalem identity card.
Les Jérusalémites palestiniens sont traités comme des étrangers dans leur propre ville et ils doivent prouver qu’ils ont droit à une carte d’identité de Jérusalem.
The Special Committee was informed that practically no family reunification requests had been approved in cases where one spouse is a Jerusalemite since the signing of the peace agreements.
Le Comité spécial a appris que, depuis la signature des accords de paix, pratiquement aucune demande de réunification familiale dans le cas où l’un des époux était Jérusalémite n’avait été approuvée.
The Special Committee was informed that additional restrictive measures concerning eligibility of Arab Jerusalemites to retain and obtain identity cards had been intensified since the signing of the peace agreements.
Le Comité spécial a été informé que des mesures encore plus restrictives avaient été prises après la signature des accords de paix, en ce qui concernait l’obtention et le maintien d’une carte d’identité par les Jérusalémites arabes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test