Translation for "jeopardies" to french
Jeopardies
noun
Translation examples
noun
Yet, the restrictions should not put the right in jeopardy.
Néanmoins, ces restrictions ne doivent pas mettre la liberté d'expression en péril.
The persistent critical financial situation places our Organization in jeopardy at this time of reform.
La situation financière critique persistante met en péril notre Organisation en cette période de réforme.
Medical Treatment, Freedom of Movement and Education in Jeopardy
Traitements médicaux, libre circulation et éducation en péril
Their continuous existence in Kosovo has thus been put in jeopardy.
La poursuite de leur existence au Kosovo a ainsi été mise en péril.
Their hostility to freedom and the rule of law puts the very future of humanity in jeopardy.
Leur hostilité à la liberté et à l'état de droit met l'avenir même de l'humanité en péril.
Failure to do so could indeed bring into jeopardy the overall peace endeavours.
Un échec à cet égard pourrait effectivement mettre en péril l'ensemble des efforts de paix.
2. The failure to formalise marriages puts children born out of such unions in jeopardy.
Les enfants nés d'une union hors mariage sont en péril.
For others, the process was moving too quickly, and the Islamic nature of the society was in jeopardy.
Pour d’autres, les changements ont été trop rapides et ont mis en péril la nature islamique de la société iranienne.
We must not put more lives in jeopardy for the sake of short-term solutions.
Nous ne devons pas mettre en péril de nouvelles vies pour des solutions à court terme.
Otherwise, its very existence would be in jeopardy.
Sinon son existence même est en péril.
My crew's in jeopardy.
Mon équipage en péril.
Yes, we're in jeopardy.
Oui, nous sommes en péril
Final jeopardy questions.
Quand il est en péril.
Jeopardy's attached.
Il y a péril.
Double jeopardy, Mr. Bond.
Double péril, M. Bond.
They're playing Diagnosis Jeopardy.
Ils jouent à Péril Diagnostic.
Havenhurst, your passion, in jeopardy.
Havenhurst, votre passion, en péril.
My career is in jeopardy.
Ma carrière est en péril.
The phalanx is in jeopardy.
La phalange est en péril.
Mission in jeopardy.
Mission en péril.
noun
The achievements of recent decades are in jeopardy.
Les acquis des récentes décennies sont en danger.
They have placed the safety of societies and the security of States in jeopardy.
La sécurité et la sûreté des États en sont mises en danger.
The Kanak people therefore note that their customs and rights are in jeopardy.
Les Kanak constatent actuellement que leurs coutumes et leurs droits sont en danger.
The population in this area is exposed to great danger and its existence is in jeopardy.
La population de cette zone est en grand danger et son existence même est menacée.
Women were placed in double jeopardy because of gender.
Les femmes doivent faire face à un double danger à cause de leur sexe.
The United Nations decolonization programme was undoubtedly now in jeopardy.
Il ne fait pas de doute que le programme de la décolonisation est actuellement en danger.
Walking away from some of them puts the others in jeopardy.
En abandonner certains mettrait les autres en danger.
The United Nations disarmament machinery is in jeopardy.
Le mécanisme des Nations Unies pour le désarmement est en danger.
II. The Arusha Agreement in jeopardy
II. L'Accord d'Arusha en danger
You're in jeopardy.
Tu es en danger.
- The Crusade's in jeopardy.
- La Croisade est en danger.
Officers in jeopardy.
Policiers en danger.
We're in jeopardy.
On est en danger.
The jeopardy's gone too.
Le danger aussi.
- To Final Jeopardy, where Buffy's the one in jeopardy.
- En Mission Danger, et c'est Buffy qui est en danger.
- The jeopardy's unclear.
- Le danger n'est pas clair.
She's not in jeopardy.
Elle n'et pas en danger.
They're already in jeopardy.
Ils sont déjà en danger.
Are you in any jeopardy?
Êtes-vous en danger ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test