Translation for "jawing" to french
Similar context phrases
Translation examples
verb
Truth is I ramble when I get nervous and I'm in a bit of a twist having a jaw with Superman.
Je plaisante quand je suis mal à l'aise. C'est un choc de bavarder avec le grand Superman !
Because we sit around and jaw, you got me all figured out?
Tout ça parce qu'on s'assoit et qu'on bavarde ?
Hell is sitting three hours on a stakeout with a jibber-jaw jackass who's come down with a bad case of What's It All About, Alfie?
L'enfer, c'est passer trois heures en surveillance avec un idiot bavard aussi pitoyable que les paroles de What's It All About, Alfie ?
Don't jaw with these people, Moon.
Ne bavarde pas avec ces gens, Moon.
Well, perhaps if you didn't stop to jaw with every gentleman in Springfield...
Tu bavardes avec tous les messieurs...
Even after what you told me... I couldn't resist the desire to sit and jaw with an American.
Vous m'avez prévenu, mais j'ai trop envie de bavarder avec des Américains.
"Well, enough jawing. Reach for it, pilgrim."
"Oh, assez bavardé, sort ton arme cowboy"
verb
You two sure have time to stand around and jaw.
Vous n'avez rien de mieux à faire que de papoter ?
- STOP JAWING AND GET MY GUN, CORDELIA.
- Arrête de papoter et apporte-moi un fusil.
So I like turkey, avocado, Jaws, and my musical tastes were stuck in the '90s?
Donc j'aime la dinde, les avocats, papôter, et mes goûts musicaux sont restés coincés dans les années 90 ?
I feel like jaw-flapping at no more.
J'ai plus trop envie de papoter.
Well I am, but that don't mean I can't keep jawing.
Je le suis, mais ça ne m'empêche pas de continuer à papoter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test