Translation for "jagging" to french
Similar context phrases
Translation examples
verb
Perforation around the neck... it's too jagged.
des perforations autour du cou... c'est trop déchiqueté.
Given the amount of jagged edges on the fracturing,
Etant donné la quantité de bords déchiquetés sur la rupture,
The wound's too jagged and I found amylase activity.
La blessure est trop déchiquetée et j'ai trouvé des traces d'amylase.
verb
I'd expect this from Face Tattoo... or Jagged Cheek Scar, or Larry, but not you.
Je m'attendais à ça de la part de "Tatouage sur le Visage" ou de "Cicatrice déchirée sur la joue" ou Larry.
The wounds are smooth, not jagged, which would seem to suggest that he was not moving or struggling when he was stabbed.
Les blessures sont lisses, pas déchirées, ce qui suggérerait qu'il ne s'est pas débattu lorsqu'il s'est fait poignarder.
We took the jagged and the smooth, the angry and the sad, and the joyful, and created something new.
Nous avons pris le déchiré et le doux, la colère, la tristesse, et la joie, pour créer quelque chose de nouveau.
Even so, you need to say goodbye to this young man, with nothing jagged, nothing harsh, between you.
Et alors, vous devez dire au-revoir à ce garçon, sans déchirement, ni rancœur entre vous.
Ripping out sutures would leave a jagged edge, kind of like when you tear a shirt at its seams.
Retirer des points laisserait un bord dentelé, comme déchirer un T-shirt à la couture.
The ones who tagged your Jag were wearing white, all right?
Ceux qui ont déchiré votre Jaguar étaient vétus de blanc.
First musical lesson, "Jagged Little Tapestry."
Première leçon musicale, "petite tapisserie déchirée. "
verb
You'd see a jagged cutting pattern as a result.
Le résultat c'est qu'on verrait un motif de coupure dentelée.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test