Similar context phrases
Translation examples
verb
It's becoming jibber-jabber.
Ca devient des jacasseries.
What is this jibber jabber?
Quelles sont ces jacasseries ?
That's enough jabber. Vanity.
Assez ^de jacassement.
- With you jabbering on?
- Avec toi qui jacasse à côté ?
Hyung, why don't you stop jabbering?
Hyeong, pourquoi tu n'arrêtes pas de jacasser ?
They're jibber jabber.
Ce sont des jacasseries.
Stop jabbering and help me.
Arrete de jacasser. Aide-moi, plutot.
Enough jabbering, Sawbones.
CHERUB : Assez jacassé, toubib.
Anyway, listen to me jabbering on.
Trêve de jacasseries.
Don't stand there jabbering.
Arrêtez de jacasser.
Didn't mean to keep you with my scholastic jabber.
Je ne voulais pas te garder ici avec mon ennuyeux bavardage.
Your jabbering pisses me off.
Votre bavardage me fait vraiment chier.
I think all this talk and jibber-jabber about where global warming comes from defeats... defeats, you know, the point that it's getting hotter and that we all need to be very concerned about heat.
Je crois que tous ces bavardages et ce charabia... sur le réchauffement de la planète cachent le fait que... le fait que ça se réchauffe... et qu'on doit tous être très inquiets en ce qui concerne cette chaleur.
- Let's stop jabbering and get after him!
Trêve de bavardages et en chasse !
verb
You'll die of pneumonia right before my very eyes while I jabber on like this.
Vous mourrez de pneumonie sous mes yeux tandis sous je bavarde.
You've been jabbering for days!
Ça fait des jours que tu bavardes !
You need to stop jabbering and start concentrating.
Vous devez arrêter de bavarder et commencer à vous concentrer.
Stop that jabbering. It's my move.
Cessez de bavarder, c'est à moi de jouer.
Standing around and jabbering ain't gonna get the dirt out of that ground.
- Bavarder, ça fait pas avancer les choses.
Listen to me jabbering on while there's a supper to get on the table.
Oh, mais je bavarde comme une pie et il faut préparer le souper.
The two of them started jabbering like old friends.
Ils ont bavardé comme de vieux amis.
Oh, here I am jabbering, and you're leaking all over the place.
Ah, voilà que je bavarde pendant que tu fuis partout sur la banquette.
Hours spent jabbering about backstabbings - and betrayals the world over. - Mm-hmm.
Toutes ces heures passer à bavarder à propos des complots et de toutes les trahisons dans le monde.
Couple of urns jabbering away on the shores of Lake Sebago.
Deux urnes en train de bavarder face au lac Sebago.
Well, I... I... I was gibbering and the... and the young lady was jabbering.
Je baragouine, et la jeune fille bafouille.
But so help me god, if I hear one jibber or even a piece of jabber, I will forcibly wax you. Mm.
Mais l'aide de Dieu, si j'entends un sarcasme ou une bride de bafouillement, je t'épilirai de force.
"Gibbering and jabbering," you say?
"Ce baragouinage, ce bafouillage", dites-vous ?
Dude, she jabbering' like The Exorcist.
Elle baragouine comme L'Exorciste.
Quit your jabbering.
Arrête de baragouiner.
(Edie jabbers) Hi.
- (Edie baragouine) - Salut.
Ugh. Is telling Benjamin about my guy rotation the only way I'm gonna get you to stop with the jibber-jabber?
Parler à Benjamin de ma rotations de mecs est la seule de t'arrêter de baragouiner ?
-What is he jabbering on about?
Qu'est-ce qu'il baragouine ?
Who is doing all that gibbering and jabbering back there?
D'où vient ce baragouinage, ce bafouillage ?
WHAT ARE THEY JABBERING ABOUT?
Qu'est-ce qu'ils ont baragouiné?
I'm sick of hearing them jabbering on without understanding a word.
J'en ai marre, de les entendre baragouiner, sans rien piger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test