Translation for "it-did" to french
Translation examples
I forgot it did this.
J'avais oublié que ça faisait ça.
It did; it does not anymore.
Ça faisait mal, ça ne le fait plus.
It did the same thing yesterday at the exact same time-- 11:30.
Ça faisait la même chose hier Exactement au même moment : 11:30
Let's say you heard this voice. And it did what you say. What's your explanation for this phenomenon?
Katya a joué ensuite dans "X-Files", et ça faisait bizarre de la voir.
Well, we were hanging out, you know, and talking and stuff, and I thought maybe it did sound a little... blah.
Eh bien, on glandait, tu sais, à parler de truc et autres, et je me suis dit que ça faisait un peu...
It did that thing.
Ça faisait comme ça.
Oh, it did the job.
Oh, ça faisait l'affaire.
But it did the job for you, right?
Mais ça faisait votre affaire, pas vrai ?
I didn't know it did that.
Je ne savais pas que ça faisait ça.
I stayed because every time you threw a brick at my head or said I smelled it hurt but it could never hurt more than it did every day of my life just being me.
Parce qu'à chaque fois que vous m'avez lancé une brique j'ai eu mal. Mais ça faisait jamais aussi mal que le fait d'être seulement moi.
They did.
Ils l'ont fait.
And so they did!
Et ils l'ont fait!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test