Translation for "it was meeting" to french
Translation examples
Meeting and report on the meeting
Réunion et rapport de la réunion
Since the Government was meeting her and holding discussions with her, it did not want any interference in that dialogue, which was being conducted in a "good manner" and based on a "mutual understanding".
Le gouvernement la rencontrait et avait des discussions avec elle, et ne souhaitait pas qu'il y ait d'ingérence dans ce dialogue, qui se déroulait "dans de bonnes conditions" et se fondait sur une "compréhension mutuelle".
The Minister reportedly meets regularly with members of civil society.
Il a indiqué qu'il rencontrait régulièrement des membres de la société civile.
The Department for Human Rights held meetings with non-governmental organizations (NGOs) and discussed the implementation of UPR recommendations.
Le Département des droits de l'homme rencontrait des organisations non gouvernementales (ONG) et discutait de la mise en œuvre des recommandations issues de l'EPU.
It was further indicated that in New York the Special Envoy could develop and obtain support for proposals that he could take to the parties when meeting with them.
Par ailleurs, en étant à New York, l'Envoyé spécial pouvait élaborer et faire appuyer des propositions qu'il pouvait ensuite présenter aux parties lorsqu'il les rencontrait.
It emphasized the need for assistance from the international community to strengthen the capacity of Belize to meet the challenges it faces.
Elle a souligné la nécessité d'une aide de la communauté internationale pour renforcer la capacité du Belize de relever les défis qu'il rencontrait.
This was the first such meeting between the Government and representatives of all 27 United Nations agencies, funds and programmes to discuss this partnership.
C'était la première fois que le Gouvernement rencontrait les représentants de tous les 27 organismes, fonds et programmes des Nations Unies pour examiner ce partenariat.
60. UNICEF indicated that Madagascar faces many challenges in meeting the Millennium Development Goals (MDGs).
60. L'UNICEF a indiqué que Madagascar rencontrait de nombreuses difficultés à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).
Many delegations informed about problems with meeting quality requirements in their agricultural production, which led to loss of market opportunities.
De nombreuses délégations ont rendu compte des problèmes que rencontrait leur pays pour répondre aux critères de qualité de la production agricole, problèmes qui entraînaient des pertes de débouchés.
In the majority of cases, the trial was the first time for the accused to meet his or her lawyer.
Dans la plupart des affaires, l'accusé rencontrait pour la première fois son avocat à l'audience.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test