Translation for "it was destiny" to french
Translation examples
A common destiny is at stake.
Notre destin commun est en jeu.
They are the masters of their destiny.
Les Afghans sont maîtres de leur destin.
It will succeed because its success is part of its destiny, the destiny of every living being.
Elle y parviendra, car son succès s'inscrit dans son destin, le destin de tout ce qui vit.
They are the masters of their own destiny.
Il est maître de son propre destin.
It is our destiny.
Telle est notre destinée.
This is our destiny to seize.
À nous de prendre en main notre destinée.
38. Africa's destiny is linked to the destiny of the world.
Le destin de l'Afrique est lié au destin du monde.
Our destinies are intertwined.
Nos destins sont liés.
It was destiny.. we had to meet.
Notre rencontre... C'était le destin.
I knew it was destiny. I gotta pee.
Je savais que c'était le destin. Je dois aller faire pipi.
It was destiny, I saw an open window and I jumped in...
C'était le destin. Une fenêtre bâillait, je suis entré.
Well, with me and Molly, it was destiny.
Molly et moi, c'était le destin.
It's almost like it was destiny. [Devices powers up] [Timer scan drones]
C'est presque comme si c'était le destin Et ça marche.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test