Translation for "it unfolds" to french
Translation examples
This struggle is unfolding in the Palestinian territories.
Cette lutte se déroule sur les territoires palestiniens.
The Iraq crisis, as it unfolded, was shown worldwide.
Au fil de son déroulement, la crise iraquienne avait ainsi été présentée au monde entier.
Broadly speaking, the procedure unfolds as set out below:
Cette procédure se déroule dans les grandes lignes comme suit:
She would like details on how the process was unfolding.
Elle souhaiterait avoir des précisions sur le déroulement de ce processus.
A. The unfolding of the crisis: causes and impacts
A. Le déroulement de la crise : causes et incidences
Disarmament and nonproliferation processes must unfold simultaneously.
Les processus de désarmement et de non-prolifération doivent se dérouler simultanément.
The complex reform programme has been unfolding successfully.
Le programme complexe de réforme se déroule avec succès.
We cannot look away from the tragedy unfolding in Darfur.
Nous n'avons pas le droit de nous détourner de la tragédie qui se déroule au Darfour.
History has unfolded before our eyes.
L'histoire se déroule sous nos yeux.
A similar situation unfolded in Ukraine.
Un scénario similaire s'est déroulé en Ukraine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test