Translation for "it survives" to french
Translation examples
AMI continues to lose business, and survives on government subsidies.
La compagnie AMI continue de perdre des clients et ne survit que grâce aux aides de l'État.
The surviving population in the occupied provinces was also in terrible straits.
La population qui survit dans les provinces sous occupation connaît de terribles conditions d'existence.
It survives as a free State and will continue as such forever.
Il survit en tant qu'État libre et cela continuera pour toujours.
If only one of them survives, the whole of the pension shall be paid to that one.
Si l'un d'eux survit aux autres, il reçoit la totalité de la pension.
If he survived, he would be 85 upon emerging from prison in 2011.
S'il survit, il aura 85 ans lorsqu'il sortira de prison en 2011.
Even if a girl child survives, she still has to face other discrimination.
76. Même si la fillette survit, elle sera en butte à d'autres formes de discrimination.
Such forms of classification survived, if at all, only as a popular misconception.
Ce genre de distinction ne survit, à la rigueur, qu'en tant que fantasme populaire.
Nor am I able determine how it survives the vacuum of space, but...
Je ne suis pas en mesure de déterminer comment il survit dans le vide de l'espace,mais...
It survived subzero temperatures.
Il survit à des températures négatives.
If at four feet, it survives, we pass.
Si à 1m20 il survit, c'est bon.
It's more like 10 months, but every turn, I don't know it survives, but we do.
Cela ressemble plus à dix mois, mais à chaque transformation, je ne sais pas, il survit, mais nous le faisons.
And if it survives, if it survives I'll tie you up, and let the cat scratch out your eyes.
Et s'il survit, s'il survit Je vais te ligoter, le chat te mangera les yeux
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test