Translation for "it reminds" to french
Translation examples
Cos it... it reminds you of when you was little... ..and when it was real safe, and it makes you safe again.
Ça rappelle quand on était petits. On se sentait protégés et ça nous fait pareil.
But it reminds me of this perfect... male argument to justify them fooling around.
Ça rappelle... l'argument du mâle qui veut s'envoyer en l'air.
It reminds me of that hit that ended Enzo Womack's carer five years ago.
Ça rappelle l'accident qui a achevé la carrière de Womack, il y a 5 ans.
It reminds people that we're human.
Ça rappelle aux gens qu'on est humains.
All this whipped cream, it reminds me of Switzerland.
Toute cette crème, ça rappelle la Suisse.
It reminds one of a virgin's dream.
- Ça rappelle un rêve de vierge.
It reminds people that I am a woman without using the word.
ça rappelle aux gens que je suis une femme sans utiliser le mot.
If he don't like it, remind him what happened to his brother.
S'il n'aime pas ça, rappelle-lui ce qui est arrivé à son frère.
It reminded me of the good ol' days before life got too real, you know?
Ça rappelle le bon vieux temps. Avant la vraie vie, vous voyez ?
It noted that, in spite of 11 reminders sent to Togo, 11 reminders to Uganda, 8 reminders to Guyana, 7 reminders to Guinea and 6 reminders to Brazil, the initial reports of those States parties had not yet been received.
Il a noté qu'en dépit des 11 rappels envoyés au Togo, des 11 rappels envoyés à l'Ouganda, des 8 rappels envoyés au Guyana, des 7 rappels envoyés à la Guinée et des 6 rappels envoyés au Brésil, les rapports initiaux de ces États parties n'avaient toujours pas été reçus.
It reminds us of the wisdom and the power of women.
Il rappelle la sagesse et la puissance des femmes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test