Translation for "it is that suited" to french
Translation examples
What legal form of adoption was best suited to meeting the needs of Iceland's children?
Quelle forme légale d'adoption convient le mieux aux besoins des enfants islandais ?
It is the third approach that is in fact best suited for reconfiguring the development trajectory.
C'est la troisième approche qui effectivement convient le mieux à une reconfiguration de la trajectoire du développement.
4. Does the size of the Handbook suit your needs?
4. La taille du guide vous convient-elle?
Which of these approaches is better suited to developing countries?
Laquelle de ces approches convient mieux pour les pays en développement ?
States should select the appropriate assistance partnership that is best suited to their circumstances.
Ils devraient choisir le mode de partenariat qui convient le mieux à leur situation.
The Security Council cannot be deemed sacrosanct only when it suits Pakistan.
Le Conseil de sécurité n'est sacro-saint que lorsque cela convient au Pakistan.
That would give Governments an opportunity to choose which principle best suited their needs.
Cela donnerait aux gouvernements l’occasion de choisir le principe qui convient le mieux à leurs besoins.
It was also necessary to target different audiences: the same message did not suit everyone.
De plus, il faut cibler les publics : le même message ne convient pas à tous.
It is best suited for urgently needed information on a real time basis.
Il est celui qui convient le mieux pour l'information nécessaire dans des situations d'urgence car il fonctionne en temps réel.
Dispensing systems that utilize tablets are ideally suited for such applications.
La distribution de pastilles convient parfaitement à ce genre de situation.
that there is a parking area which is suited for trucks;
L'existence d'une aire de stationnement adaptée aux camions;
Because the polling station was not suited to PD
Aménagement non adapté du bureau de vote
(a) Vary the order to suit the circumstances of the case;
Modifie alors sa décision pour l'adapter aux cas particuliers en présence;
Japanese companies are the most suited to such an area.
Les entreprises japonaises sont le mieux adaptées à ces domaines.
The methodology will be adjusted to suit the realities of life in Mauritius.
La méthode sera adaptée aux conditions de vie de Maurice.
:: Opening of libraries suited to at-risk adolescents: 15;
Création de bibliothèques adaptées pour des adolescents en difficultés: 15
(b) The "Vienna regime" is suited to
b) Le « régime de Vienne » est adapté aux
II - Vocational training suited to the labour market.
II une formation professionnelle adaptée au marché du travail.
United Nations peacekeepers are not suited for peace enforcement.
Les forces de maintien de la paix de l'ONU ne sont pas adaptées à l'imposition de la paix.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test