Translation for "it is that deserve" to french
Translation examples
This issue deserves to be given the urgency, importance and high-level attention it deserves.
Cette question mérite d'être examinée avec toute l'attention et la célérité qu'elle mérite.
That fact deserved to be commended.
Cela mérite d'être relevé.
He deserves a round of applause.
Il mérite des applaudissements.
He deserves support.
Il mérite d'être appuyé.
This deserves to be recognized.
Cela mérite d'être salué.
Is the power well deserved?
Le pouvoir est-il mérité?
This deserves support.
Ce point mérite d'être défendu.
He deserves our confidence.
Il mérite notre confiance.
deserve particular mention.
mérite une mention particulière.
It is richly deserved.
C'est une distinction amplement méritée.
They have deserved it.
Elles le méritent.
They deserve nothing less.
Ils le méritent bien.
They deserve understanding and help, they deserve justice and demand that the truth about them becomes known and triumphs.
Ils méritent la compréhension et l'aide, ils méritent surtout que justice soit faite et ils réclament que la vérité soit connue.
They deserve our sincere gratitude.
Ils méritent notre sincère gratitude.
The Israelis deserve security while the Palestinians deserve the recognition of their inalienable rights.
Les Israéliens méritent la sécurité, tandis que les Palestiniens méritent la reconnaissance de leurs droits inaliénables.
These people deserve more than expressions of sympathy; they deserve to see that promises made to them are kept.
Ces peuples méritent plus que des expressions de sympathie; ils méritent de voir que nous tenons les promesses que nous leur avons faites.
They deserved great credit for their achievements.
Tous méritent notre reconnaissance.
They deserve it.
Ils le méritent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test