Translation for "it is hardly" to french
Translation examples
It is hardly recognizable from what it used to be at this century’s outset.
On la reconnaît à peine de ce qu'elle était au début du siècle.
It is hardly believable that the Conference will be granted another fiveyear period.
Il est à peine croyable que la Conférence se voit accorder cinq ans de plus.
Regina can hardly walk, and she suffers from epilepsy.
Regina peut à peine marcher et souffre d'épilepsie.
Belarus and Turkmenistan have hardly received any environmental assistance.
Le Bélarus et le Turkménistan ont à peine bénéficié de l'assistance environnementale.
A The victim does not react, or hardly reacts
A Lorsque la victime ne réagit pas ou à peine
The risk hardly diminished by 2000.
Ces risques avaient à peine diminué en 2000.
D Hardly noticeable effect
D Effet à peine perceptible
She could hardly move or keep her legs together.
Elle pouvait à peine bouger ou maintenir ses jambes serrées.
But it hardly even touches the principal root causes.
Mais il survole à peine les principales d'entre elles.
But it is hardly reached that ...
Mais on est à peine arrivés que...
that despite all our precautionary measures which have been involved we seem to believe that it is hardly necessary for us to proceed unless we receive an ipso facto that is not negligible at this moment.
Nous avons examiné l'affaire avec soin... et nous semblons croire... i.e., à témoin, e.g., en lieu de... que malgré toutes... les mesures de précaution qui ont été prises... nous semblons croire qu'il est à peine nécessaire... pour nous de procéder à moins de recevoir un ipso facto... qui n'est pas négligeable en ce moment.
It breaks my heart to raise prices, but it is hardly more expensive than in Rome.
Ça me fend le coeur de monter les prix, mais on est à peine plus chers qu'à Rome.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test