Translation for "it is cumbersome" to french
Translation examples
The internal instruments for collective guidance are cumbersome, dilute responsibility and impede efficiency.
Les instruments internes d'orientation générale sont encombrants, diluent les responsabilités et sont contraires à l'efficacité.
Another resulting development had been the creation of a cumbersome and unwieldy bureaucracy.
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
On the contrary, it may instead become another cumbersome and bureaucratic part of the process.
Elle pourrait au contraire devenir un autre élément encombrant et bureaucratique du processus.
His delegation was equally dissatisfied with the proposed complaints procedure, which was complicated and cumbersome and risked blocking action.
La délégation suédoise n'est pas davantage satisfaite de la proposition concernant la procédure de plainte, procédure compliquée, encombrante et qui risque de mettre obstacle à toute action.
29. Cumbersome procedures sometimes hindered women from registering their businesses so that they could escape from the informal sector into the formal sector.
Des procédures encombrantes empêchent parfois les femmes d'enregistrer leur entreprise et de sortir du secteur non structuré.
Although the structure of such measures seemed inefficient and cumbersome, it was results that ultimately counted.
Bien que la structure de ces mesures paraisse peu efficace et encombrante, en dernier lieu, ce sont les résultats qui comptent.
The entire system was cumbersome and limited in employment.
Le système complet était encombrant et son emploi était limité.
Furthermore, it was felt that the new marking proposed by Germany was rather cumbersome and, under certain circumstances, might even be misleading.
On a en outre considéré que le nouveau balisage proposé par l'Allemagne était assez encombrant et que, dans certains cas, il pourrait même induire en erreur.
The administrative procedures are however, cumbersome and charges on the death gratuity are very high.
Toutefois, les procédures administratives connexes sont encombrantes et le capital décès est fortement imposé.
The Court should not be burdened with cumbersome procedures.
La cour ne devrait pas être gênée par des procédures trop lourdes.
This cumbersome process hampered the efficient operation of UNPF.
Ce processus lourd nuisait à l'efficacité des FPNU.
This is a cumbersome and time-consuming process.
C'est là un processus assez lourd, qui prend du temps.
28. Selection processes were cumbersome and inefficient.
Les mécanismes de sélection sont lourds et inefficaces.
:: Too administratively cumbersome;
:: Sur le plan administratif, il est trop lourd à gérer;
This was considered cumbersome by one delegation.
Une délégation a objecté que cela serait lourd.
It cannot be cumbersome, unwieldy and partial.
Elle ne peut être ni lourde ni partiale.
Cumbersome decision-making
Processus de décision lourd
was cumbersome and rigid.
, était lourd et rigide.
However, the process is more cumbersome than appointment.
Cependant, le processus est plus lourd que la nomination.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test