Translation for "it enrich" to french
Translation examples
Fashion is art, it enriches people's lives
La mode, c'est de l'art. Ça enrichit la vie des gens.
I'm gonna say that overall it enriches the experience.
Je dis juste que ça enrichit l'expérience.
The development of their culture and values enriches the national culture.
Le développement de leur culture et de leurs valeurs enrichit la culture nationale.
It is our diversity that enriches humankind and steers its progress.
C'est notre diversité qui enrichit l'humanité et oriente ses progrès.
The development of their culture and their values enrich the national culture.
Le droit à leur culture et leurs valeurs enrichit la culture nationale.
Such diversity enriches our family of nations.
Une telle diversité enrichit notre famille des nations.
Agree, source is credible and enriches document
La source est crédible et enrichit le document.
Democracy enriches the human development process
La démocratie enrichit le processus de développement humain
Such collaborative efforts no doubt enriched the Commission's deliberations.
Cette collaboration enrichit assurément les débats de la CDI.
This tradition enriches us all.
Cette tradition nous enrichit tous.
Variety reinforces and enriches the human family.
La variété renforce et enrichit la famille humaine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test