Translation for "it embarrassing" to french
Translation examples
It is as embarrassing as the general impasse of this Conference is.
Cette situation est aussi embarrassante que le blocage général de la Conférence du désarmement.
A recent incident is a glaring and embarrassing example.
Il citera un incident récent, caractéristique, qui l'a mis dans une situation quelque peu embarrassante.
The situation in Gaza continued to be an embarrassment to the international community.
La situation à Gaza reste embarrassante pour la communauté internationale.
For the Committee not to do the same was an embarrassment.
Il est embarrassant que le Comité ne soit pas capable d'en faire autant.
This is an embarrassing disregard of the key persons.
C'est une marque d'indifférence embarrassante à l'égard de personnes clefs.
Meanwhile, the situation in Gaza continues unabated, which is an embarrassment to the international community.
Entretemps, la crise à Gaza se poursuit sans relâche, ce qui est embarrassant pour la communauté internationale.
Moreover, many women felt the judicial process to be difficult and embarrassing.
De plus, beaucoup de femmes estimaient que la procédure judiciaire était difficile et embarrassante.
This turn of events was extremely embarrassing for the Government in Kinshasa.
Cette tournure des événements était des plus embarrassantes pour le Gouvernement de Kinshasa.
It would be most unfortunate, and embarrassing for the Organization, if the accommodation provided for the press proved to be inadequate.
Il serait malheureux et embarrassant pour l'Organisation que les installations fournies pour la presse se révèlent inadéquates.
The raising of human rights concerns had the power to embarrass and shame.
Les préoccupations croissantes à l'égard des droits de l'homme sont potentiellement embarrassantes et gênantes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test