Translation for "it calm" to french
Translation examples
It's calming but makes me go, so-
Ça calme, mais ça me donne aussi envie, alors...
It calms the crowd.
Ça calme la foule.
It calms their fear of the sun.
Ça calme leur peur du soleil.
To some, it's calming.
Pour certains, ça calme.
It calms you down.
Et ça calme.
It calms agitated and it wakes the melancholics.
Ça calme les agités et ça réveille les mélancoliques.
It calms the inmates.
Ça calme les résidents.
Try cold water. It's calming.
Essayez l'eau froide, ça calme!
It calms my nerves.
Ça calme mes nerfs.
Take a lemon drop, it calms the nerves.
Prenez un bonbon au citron, ça calme les nerfs.
- need to keep calm;
- nécessité de garder son calme ;
The Universe is calm.
L'Univers est calme.
Calm is gradually returning.
Le calme revient progressivement.
The present calm is fragile.
Le calme actuel est fragile.
Happily the calmed live,
Les calmes vivent dans le bonheur,
Remain calm.
Restez calmes.
- It calms the shen, which is the patient's emotional experience of the surgery.
- Il calme le shen, c'est l'expérience émotionnelle du patient à propos de son opération.
It calms people.
Il calme les gens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test