Translation for "it blows" to french
Translation examples
I got it blowing. Blow it! Yeah!
D'accord, ça souffle !
Yeah, well, it's blowing around everywhere and coating everything, including the inside of the dome.
Ça souffle partout et ça recouvre tout, y compris l'intérieur du dôme.
When friendship blows cold... it blows icy.
Quand l'amitié souffle du froid... ça souffle de la glace.
It's wind. It blows all over the place!
Ça souffle de partout !
It's blowing up something.
Qu'est-ce que ça souffle.
Man, it's blowing like crazy out there.
Ça souffle vraiment fort dehors.
It's blowing hard, isn't it?
Ça souffle fort, hein? Oui.
"How's It Blowing In The Windy City?
Est-ce que ça souffle fort dans la Cité du Vent ?
I knew that. It's blowing a bloody gale outside.
J'aurais pu vous le dire, ça souffle drôlement fort.
It's blowing my simple human mind.
Ça souffle mon simple cerveau d'humain.
Last year, the winds of change finally began to blow.
L'année dernière, un vent de changement s'est enfin mis à souffler.
Paraguay is soaring on the winds of democratic change that are blowing through the region.
Le Paraguay profite aussi du vent de changement démocratique qui souffle dans la région.
A gale wind of change is now blowing across the globe.
Un vent de changement souffle maintenant sur notre planète.
But Israel believes that the winds of change are blowing in the Middle East.
Mais Israël croit que le vent du changement souffle actuellement sur le Moyen-Orient.
The parties must sail with the wind of change that was blowing in their direction.
Les parties doivent se laisser porter par le vent de changement qui souffle dans leur direction.
There is no denying that a gentle breeze of change is blowing across Africa.
Il ne fait aucun doute qu'un léger vent de changement souffle sur l'Afrique.
There is a fresh wind blowing in Africa.
Un vent nouveau souffle sur l'Afrique.
77. The "winds of change" are blowing across the ECE region.
77. Un <<grand courant d'air frais>> souffle sur l'ensemble de la région de la CEE.
A wind of change was blowing across the African continent.
Un vent de changement souffle aujourd'hui sur tout le continent africain.
It has a tropical climate tempered by trade winds which blow throughout the year.
Elle a un climat tropical, tempéré par l'alizé qui souffle toute l'année.
My parents want me to leave campus until it blows over.
Mes parents veulent que je quitte le campus jusqu'à ce qu'il souffle sur.
I can feel it blowing.
Je peux sentir qu'il souffle.
It blows from southeast to northwest.
Il souffle du sud-est vers le nord-ouest.
- What if it blows us all up?
- Que faire si il souffle nous a tous?
Half of the year, it blows from the east.
La moitié de l'année, il souffle de l'est.
It's blowing freezing air on me.
Il souffle du blizzard ton truc de merde.
- It blows so hard.
Il souffle si fort.
The other half, it blows from the south.
L'autre moitié, il souffle du sud.
It blows from the continent alternatively, back to the mainland.
Il souffle du continent ou vers le continent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test