Translation for "it believe" to french
Translation examples
I believe not.
Je ne le crois pas.
I believe in Africa.
Je crois en l'Afrique.
I believe it is possible.
Je crois que c'est possible.
I believe that it should.
Je crois qu'il le devrait.
I believe in democracy.
Je crois en la démocratie.
I do not believe in that.
Je n'y crois pas.
It is what I believe in.
C'est en cela que je crois.
So I believe in the United Nations, but I also believe it must modernize, and do so urgently.
Je crois donc en l'ONU, mais je crois aussi qu'elle doit se moderniser, et rapidement.
My people believes in disarmament.
Mon peuple croit au désarmement.
It is in those stars that Uruguay believes.
C'est en ces étoiles que croit l'Uruguay.
My country believes in this.
Mon pays y croit.
It does not believe in the diplomacy of intimidation.
Elle ne croit pas à la diplomatie de l'intimidation.
My people believes in peace.
Mon peuple croit en la paix.
The world community has high expectations in this field. But that world community does not believe in words; it believes in action.
La communauté mondiale nourrit de grands espoirs dans ce domaine, mais elle ne croit pas aux mots; elle croit aux actes.
He believed in consensus.
M. Yumkella croit dans le pouvoir du consensus.
Brazil believes in dialogue.
Le Brésil croit au dialogue.
Honduras believes in the peaceful settlement of disputes and firmly believes in the effective application of international law.
Le Honduras croit au règlement pacifique des différends et il croit fermement en l'application effective du droit international.
It believes in peace and practices it.
Elle croit en la paix et pratique la paix.
It believes that if it eats its victims' hearts... it not only gains their power and their DNA... it also gains their souls.
Il croit que s'il mange les cœurs de ses victimes, il gagnera non seulement leurs pouvoirs et leur ADN, mais aussi leurs âmes.
But it believes in you, and it's out there right now.
Mais lui il croit en vous, et il est libéré maintenant.
Because it believes they should die.
Il croit vraiment qu'ils doivent mourir.
The child brain, for very good Darwinian reasons, has to be set up in such a way that it believes what it's told by its elders,
Le cerveau de l'enfant, pour de très bonnes raisons darwinienne, doit être conçu de telle manière qu'il croit ce que lui racontent les plus vieux,
The solar system is so far behind that it believes the Daleks need to eavesdrop?
Le système solaire est tellement en retard qu'il croit que les Daleks ont besoin d'écouter aux portes ?
Dr. Artaud... it believes in the monsters.
Dr Artaud... il croit aux monstres.
It believes in our joint capacity to build a better world.
Il croit en notre capacité de construire ensemble un monde meilleur.
It believes all things.
Il croit tout.
And since it believes it is your husband it will likely contact you turn to you for assistance or may have already.
Et comme il croit ce est votre mari il sera probablement vous contacter se tourner vers vous pour l'assistance ou peut -être déjà .
I guess I like what it believes in.
J'aime bien ce en quoi il croit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test