Translation for "is vigorous" to french
Translation examples
Every allegation is investigated vigorously and thoroughly.
Chaque allégation fait l'objet d'une enquête vigoureuse et approfondie.
More vigorous implementation was needed.
Il était nécessaire que celuici soit appliqué de manière plus vigoureuse.
If such proceedings are initiated, they will be vigorously defended.
Si une telle action est intentée, elle suscitera une défense vigoureuse.
Amidst tragedies, the Colombian democracy is vigorous.
En dépit de tragédies, la démocratie colombienne est vigoureuse.
DEVELOPING COUNTRIES: A MORE VIGOROUS EXPANSION
PAYS EN DEVELOPPEMENT : UNE EXPANSION PLUS VIGOUREUSE
The Quartet needs to play a more vigorous role.
Le Quatuor doit jouer un rôle plus vigoureux.
Vigorous policy interventions, coupled with equally vigorous enforcement and monitoring, are the need of the hour.
Ce qu'il nous faut à l'heure actuelle, c'est des interventions politiques vigoureuses, couplées avec une application et un suivi tout aussi vigoureux.
As with GLOC, these proposals will be vigorously implemented.
Dans un cas comme dans l’autre, la mise en oeuvre sera vigoureuse.
A vigorous programme of demining is needed.
Un vigoureux programme de déminage est donc nécessaire.
The child is vigorous, fear nothing for him.
L'enfant est vigoureux, ne crains rien pour lui.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test