Translation for "is very familiar" to french
Is very familiar
Translation examples
At this stage I think that we are all very familiar with the draft text and that no reading of the entire text will be required in plenary at the fourth session.
À ce stade, je pense que le projet de texte nous est à tous très familier et qu'une lecture du texte entier ne sera pas nécessaire en plénière à la quatrième session.
I should like to take advantage of this opportunity most warmly to welcome the members of the Secretariat, and I see among them some very familiar faces.
Je profite de cette occasion pour saluer très chaleureusement les membres du Secrétariat, parmi lesquels se trouvent des visages qui me sont très familiers.
Negotiations and the taking of positions in deference to one another might not be something that is very familiar to a minority here, but we try our best at least to behave in that way.
Négocier et prendre en compte les positions de chacun n'est peut-être pas une pratique très familière pour une minorité ici, mais nous faisons de notre mieux pour agir de la sorte.
The force occupying parts of our homeland today is known as the Taliban — a name that became very familiar to the General Assembly at the previous session.
La force qui occupe des régions de notre patrie aujourd'hui est connue sous le nom de Taliban — un nom devenu très familier pour l'Assemblée générale lors de la précédente session.
Well, she has a way of self-medicating that I'm sure is very familiar to you.
Et elle se guérit elle-même d'une façon qui, j'en suis sûr, t'est très familière.
Oh yeah, is very familiar, you do what I do.
Oh ouais, c'est situation m'est très familière... Qu'est ce que je réponds d'habitude?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test